In this time of high competition in competitive exams, learning the vocabulary words of English has become more essential and more important to gain an extra edge over other fellow aspirants. So make it a habit to learn 10 vocabulary words daily with their meanings and contextual understanding. In this article, you will learn 10 important vocabulary words which are explained with their meanings in Punjabi and English, along with sentences and contextual understanding.
In the previous article, you learned another 10 important vocabulary words: Obstacle, Assert, Inciting, Replenish, Apparatus, Imparting, Indigenous, Confer, Invoked, and Entail. If you do not know their meanings yet, make sure to learn them after this article.
Daily Learning of 10 Vocabulary Words for Competitive Exams
1. Retaliation (ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ, ਪ੍ਰਤਿਸ਼ੋਧ, ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ, ਉਲਟ ਵਾਰ ਕਰਨਾ)
The vocabulary word ‘Retaliation’ (English term: from Latin retaliare meaning “to repay in kind or return like for like”) literally means “to take revenge or respond to an action with a similar action.” It literally refers to reacting against someone’s harmful act with another act, often in anger or as a defense.
In Punjabi, retaliation meaning is: ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ, ਪ੍ਰਤਿਸ਼ੋਧ, ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ, ਉਲਟ ਵਾਰ ਕਰਨਾ
Now, understand the vocabulary word “Retaliation” with the sentence:
e.g. The company feared retaliation after firing several employees.
ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਕਈ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਤੋਂ ਕੱਢਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ (retaliation) ਦਾ ਡਰ ਸੀ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Retaliation’ that:
Retaliation, which literally means taking revenge or responding with a similar action, is often used in serious or negative contexts. In this case, the company expects a possible reaction from the employees after its action. The word ‘retaliation’ emphasizes response and revenge. It suggests that one action can lead to another action in return.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Retaliation’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ ਜਾਂ ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਦਮ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਡਰ ਹੈ। ‘Retaliation’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ੋਧ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ retaliation ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ, ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਕਿਸੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਂਦਾ ਹੈ।
Synonyms: Revenge (ਬਦਲਾ), Reprisal (ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ), Payback (ਬਦਲਾ), Vengeance (ਪ੍ਰਤਿਸ਼ੋਧ), Counterattack (ਉਲਟ ਹਮਲਾ)
Antonyms: Forgiveness (ਮਾਫੀ), Mercy (ਦਇਆ), Pardon (ਮਾਫ ਕਰਨਾ), Compassion (ਹਮਦਰਦੀ), Reconciliation (ਸਮਝੌਤਾ)
2. Incursion (ਦਾਖ਼ਲਾ, ਅਚਾਨਕ ਹਮਲਾ, ਘੁਸਪੈਠ, ਛੋਟਾ ਹਮਲਾ)
The vocabulary word ‘Incursion’ (English term: from Latin incurrere meaning “to run into or attack”) literally means “a sudden invasion or attack, especially a brief or limited one.” It refers to entering a place forcefully or without permission, often to cause harm or disturbance.
In Punjabi, incursion meaning is: ਦਾਖ਼ਲਾ, ਅਚਾਨਕ ਹਮਲਾ, ਘੁਸਪੈਠ, ਛੋਟਾ ਹਮਲਾ
Now, understand the vocabulary word “Incursion” with the sentence:
e.g. The army responded quickly to the enemy’s incursion across the border.
ਫੌਜ ਨੇ ਸਰਹੱਦ ਪਾਰ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੀ ਘੁਸਪੈਠ (incursion) ਦਾ ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Incursion’ that:
Incursion, which literally means a sudden entry or attack, is often used in military or serious contexts. In this case, the enemy has entered the territory forcefully, and the army reacts to it. The word ‘incursion’ emphasizes invasion and intrusion. It suggests an aggressive or unauthorized entry into a place.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Incursion’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਘੁਸਪੈਠ ਜਾਂ ਅਚਾਨਕ ਹਮਲਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੇ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਦਾਖ਼ਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫੌਜ ਨੇ ਉਸਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ। ‘Incursion’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਹਮਲੇ ਅਤੇ ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਦਾਖ਼ਲੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ incursion ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਘੁਸਪੈਠ, ਅਚਾਨਕ ਹਮਲਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਫੌਜ ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਦਾਖ਼ਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Invasion (ਹਮਲਾ), Intrusion (ਦਖ਼ਲਅੰਦਾਜ਼ੀ), Raid (ਛਾਪਾ), Assault (ਹਮਲਾ), Foray (ਛੋਟਾ ਹਮਲਾ)
Antonyms: Withdrawal (ਵਾਪਸੀ), Retreat (ਪਿੱਛੇ ਹਟਣਾ), Exit (ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣਾ), Departure (ਰਵਾਨਗੀ), Evacuation (ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ)
3. Sprawling (ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ, ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ, ਬੇਤਰਤੀਬੀ ਨਾਲ ਫੈਲਿਆ, ਵਿਖਰਿਆ ਹੋਇਆ)
The vocabulary word ‘Sprawling’ (English term: from Old English sprawlan meaning “to spread out awkwardly or irregularly”) literally means “to spread over a large area in an untidy or irregular way.”
In Punjabi, sprawling meaning is: ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ, ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ, ਬੇਤਰਤੀਬੀ ਨਾਲ ਫੈਲਿਆ, ਵਿਖਰਿਆ ਹੋਇਆ
Now, understand the vocabulary word “Sprawling” with the sentence:
e.g. The city has grown into a sprawling urban area over the years.
ਇਹ ਸ਼ਹਿਰ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਅਤੇ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ (sprawling) ਸ਼ਹਿਰੀ ਖੇਤਰ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Sprawling’ that:
Sprawling, which literally means spreading over a large area, is often used to describe cities, buildings, or systems that expand widely in an unplanned or irregular manner. In this case, the city has expanded greatly over time. The word ‘sprawling’ emphasizes size and spread. It suggests a wide, scattered, and sometimes uncontrolled growth.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Sprawling’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਅਤੇ ਬੇਤਰਤੀਬੀ ਨਾਲ ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ’ਤੇ ਫੈਲਾਅ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Sprawling’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਵਿਸਤਾਰ ਅਤੇ ਵਿਖਰਾਅ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ sprawling ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ, ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਬਿਨਾਂ ਯੋਜਨਾ ਦੇ ਫੈਲਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Expansive (ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ), Extensive (ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ), Spread-out (ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ), Rambling (ਵਿਖਰਿਆ ਹੋਇਆ), Scattered (ਇਧਰ-ਉਧਰ ਫੈਲਿਆ)
Antonyms: Compact (ਸੰਕੁਚਿਤ), Confined (ਸੀਮਿਤ), Concentrated (ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ), Dense (ਘਣਾ), Organized (ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ)
4. Thrift (ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣਾ, ਸਾਦਗੀ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਵਰਤਣਾ ਆਦਿ)
The new vocabulary word “Thrift” which literally means “the careful use of money and resources, avoiding waste.” So the word Thrift refers to the habit of saving money and using things wisely instead of spending unnecessarily.
In Punjabi, thrift meaning is: ਮਿਤਵਰਤਾ, ਬਚਤ, ਸਾਦਗੀ ਨਾਲ ਖਰਚ ਕਰਨਾ, ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਵਰਤਣਾ
Now, understand the vocabulary word “Thrift” with the sentence:
e.g. Her habit of thrift helped her save enough money for her education.
ਉਸਦੀ ਮਿਤਵਰਤਾ (thrift) ਦੀ ਆਦਤ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪੜਾਈ ਲਈ ਕਾਫੀ ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Thrift’ that:
Thrift, which literally means careful saving and spending, is often used in positive contexts. In this case, the person’s habit of saving money helped achieve an important goal. The word ‘thrift’ emphasizes discipline and wise use of resources. It suggests avoiding waste and planning for the future.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Thrift’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਮਿਤਵਰਤਾ ਜਾਂ ਬਚਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਦਤ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਲਕਸ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Thrift’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਮਝਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲ ਨਾਲ ਖਰਚ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ thrift ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬਚਤ, ਮਿਤਵਰਤਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਪੈਸੇ ਜਾਂ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਸੋਚ-ਸਮਝ ਕੇ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।
Synonyms: Frugality (ਮਿਤਵਰਤਾ), Economy (ਸੰਭਾਲ ਨਾਲ ਖਰਚ), Saving (ਬਚਤ), Prudence (ਸਮਝਦਾਰੀ), Parsimony (ਕੰਜੂਸੀ)
Antonyms: Wastefulness (ਫ਼ਿਜ਼ੂਲਖਰਚੀ), Extravagance (ਅਤਿਅਧਿਕ ਖਰਚ), Spending (ਖਰਚ ਕਰਨਾ), Lavishness (ਸ਼ੌਕੀਨ ਖਰਚ), Carelessness (ਲਾਪਰਵਾਹੀ)
5. Affluence (ਧਨ-ਦੌਲਤ, ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ, ਅਮੀਰੀ, ਵਾਧੂ ਸੰਪੱਤੀ)
The vocabulary word ‘Affluence’ (English term: from Latin affluentia meaning “abundance or plenty”) literally means “a state of having a lot of wealth, resources, or material goods.” It refers to richness, prosperity, and a life of comfort due to plenty of money or resources.
In Punjabi, affluence meaning is: ਧਨ-ਦੌਲਤ, ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ, ਅਮੀਰੀ, ਵਾਧੂ ਸੰਪੱਤੀ
Now, understand the vocabulary word “Affluence” with the sentence:
e.g. The city is known for its affluence and luxurious lifestyle.
ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਆਪਣੀ ਅਮੀਰੀ (affluence) ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜੀਵਨ-ਸ਼ੈਲੀ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Affluence’ that:
Affluence, which literally means abundance of wealth, is often used in positive contexts. In this case, it highlights the richness and high standard of living of a place. The word ‘affluence’ emphasizes prosperity and material comfort. It suggests having more than enough resources to live a luxurious life.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Affluence’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਧਨ-ਦੌਲਤ ਜਾਂ ਅਮੀਰੀ ਦੀ ਅਵਸਥਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਥਾਂ ਦੀ ਉੱਚ ਜੀਵਨ-ਸ਼ੈਲੀ ਅਤੇ ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Affluence’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਵਾਧੂ ਸੰਪੱਤੀ ਅਤੇ ਸੁਖ-ਸੁਵਿਧਾਵਾਂ ਵਾਲੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ affluence ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਮੀਰੀ, ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਸਮਾਜ ਜਾਂ ਥਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਨ-ਦੌਲਤ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Synonyms: Wealth (ਧਨ), Prosperity (ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ), Richness (ਅਮੀਰੀ), Abundance (ਪ੍ਰਚੁਰਤਾ), Opulence (ਠਾਠ-ਬਾਠ)
Antonyms: Poverty (ਗਰੀਬੀ), Scarcity (ਕਮੀ), Deprivation (ਵੰਚਿਤਤਾ), Hardship (ਕਠਿਨਾਈ), Want (ਘਾਟ)
6. Hefty (ਵੱਡਾ, ਭਾਰੀ, ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ, ਮਹਿੰਗਾ)
The vocabulary word ‘Hefty’ (English term: from Old English hæftig meaning “heavy or strong”) literally means “large, heavy, or considerable in amount.” It refers to something that is big in size, weight, or value, often implying something substantial or expensive.
In Punjabi, hefty meaning is: ਵੱਡਾ, ਭਾਰੀ, ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ, ਮਹਿੰਗਾ
Now, understand the vocabulary word “Hefty” with the sentence:
e.g. He had to pay a hefty fine for breaking the rules.
ਉਸਨੂੰ ਨਿਯਮ ਤੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਡਾ (hefty) ਜੁਰਮਾਨਾ ਭਰਨਾ ਪਿਆ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Hefty’ that:
Hefty, which literally means large or substantial, is often used in contexts involving amount, size, or cost. In this case, it highlights that the fine was quite large. The word ‘hefty’ emphasizes something significant or more than usual. It suggests a strong impact due to its size or amount.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Hefty’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਵੱਡੀ ਰਕਮ ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਜੁਰਮਾਨੇ ਦੀ ਵੱਡੀ ਰਕਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Hefty’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੋਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ hefty ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਵੱਡਾ, ਜ਼ਿਆਦਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਰਕਮ, ਮਾਤਰਾ ਜਾਂ ਭਾਰ ਆਮ ਤੋਂ ਕਾਫੀ ਵੱਧ ਹੋਵੇ।
Synonyms: Large (ਵੱਡਾ), Substantial (ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ), Heavy (ਭਾਰੀ), Considerable (ਕਾਫੀ ਜ਼ਿਆਦਾ), Massive (ਵਿਸ਼ਾਲ)
Antonyms: Small (ਛੋਟਾ), Slight (ਥੋੜ੍ਹਾ), Light (ਹਲਕਾ), Insignificant (ਗੈਰ-ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ), Tiny (ਨਿੱਕਾ)
7. Repository (ਭੰਡਾਰ, ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਸਥਾਨ, ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਥਾਂ, ਸਟੋਰਹਾਊਸ)
The vocabulary word ‘Repository’ (English term: from Latin repositorium meaning “a place where things are stored”) literally means “a place, building, or system where things are kept for storage or safekeeping.” It refers to a central location where data, information, or valuable items are stored and maintained.
In Punjabi, repository meaning is: ਭੰਡਾਰ, ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਸਥਾਨ, ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਥਾਂ, ਸਟੋਰਹਾਊਸ
Now, understand the vocabulary word “Repository” with the sentence:
e.g. This library is a repository of rare historical books.
ਇਹ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਦੁਰਲਭ ਇਤਿਹਾਸਕ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਭੰਡਾਰ (repository) ਹੈ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Repository’ that:
Repository, which literally means a storage place, is often used in contexts involving collection and safekeeping. In this case, it highlights that the library stores valuable and rare books. The word ‘repository’ emphasizes organized storage and preservation. It suggests a place where important things are kept safely for future use.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Repository’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਭੰਡਾਰ ਜਾਂ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਸਥਾਨ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਨੂੰ ਕੀਮਤੀ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ ਸਟੋਰ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Repository’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਦੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ repository ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਭੰਡਾਰ, ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਸਥਾਨ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਡਾਟਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।
Synonyms: Storehouse (ਭੰਡਾਰ), Archive (ਅਭਿਲੇਖ), Depot (ਗੋਦਾਮ), Collection (ਸੰਗ੍ਰਹਿ), Warehouse (ਗੋਦਾਮ)
Antonyms: Emptiness (ਖਾਲੀਪਣ), Lack (ਘਾਟ), Void (ਸ਼ੂਨਤਾ), Scarcity (ਕਮੀ), Absence (ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ)
8. Inclement (ਕਠੋਰ, ਅਣਮਨੁੱਖੀ ਮੌਸਮ, ਤੀਬਰ, ਅਨੁਕੂਲ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ)
The vocabulary word ‘Inclement’ (English term: from Latin inclemens meaning “harsh or severe”) literally means “(of weather) unpleasantly cold, wet, stormy, or severe.” It refers to harsh and unfavorable weather conditions.
In Punjabi, inclement meaning is: ਕਠੋਰ, ਅਣਮਨੁੱਖੀ ਮੌਸਮ, ਤੀਬਰ, ਅਨੁਕੂਲ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ
Now, understand the vocabulary word “Inclement” with the sentence:
e.g. The match was postponed due to inclement weather.
ਮੌਸਮ ਦੇ ਕਠੋਰ (inclement) ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਮੈਚ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Inclement’ that:
Inclement, which literally means harsh or severe weather, is often used in weather-related contexts. In this case, it highlights that the weather conditions were unfavorable. The word ‘inclement’ emphasizes severity and discomfort. It suggests conditions that are not suitable for normal activities.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Inclement’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਕਠੋਰ ਜਾਂ ਅਨੁਕੂਲ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਮੌਸਮ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮੌਸਮ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਕਾਰਨ ਮੈਚ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Inclement’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਖਰਾਬ ਅਤੇ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਹਵਾਮਾਨੀ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ inclement ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਠੋਰ ਮੌਸਮ, ਅਨੁਕੂਲ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਤੀਬਰ ਹੋਵੇ।
Synonyms: Harsh (ਕਠੋਰ), Severe (ਤੀਬਰ), Stormy (ਤੂਫ਼ਾਨੀ), Rough (ਖਰਾਬ), Unfavorable (ਅਨੁਕੂਲ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ)
Antonyms: Mild (ਨਰਮ), Pleasant (ਸੁਖਦਾਇਕ), Calm (ਸ਼ਾਂਤ), Favorable (ਅਨੁਕੂਲ), Gentle (ਨਰਮ)
9. Commuter (ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰੀ, ਆਵਾਜਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ)
The vocabulary word ‘Commuter’ (English term: from Latin commutare meaning “to change or travel back and forth”) literally means “a person who travels regularly between home and workplace or school.” It refers to someone who makes a daily journey, usually for work or study.
In Punjabi, commuter meaning is: ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰੀ, ਆਵਾਜਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ
Now, understand the vocabulary word “Commuter” with the sentence:
e.g. He is a daily commuter who travels from his village to the city for work.
ਉਹ ਇੱਕ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰੀ (commuter) ਹੈ ਜੋ ਕੰਮ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਿੰਡ ਤੋਂ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Commuter’ that:
Commuter, which literally means a person who travels regularly, is often used in daily life contexts. In this case, it highlights routine travel between two places. The word ‘commuter’ emphasizes regularity and purpose. It suggests a repeated journey, usually for work or education.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Commuter’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਦਿਨ-ਪ੍ਰਤੀਦਿਨ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Commuter’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਨਿਯਮਿਤ ਆਵਾਜਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ commuter ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰੀ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ ’ਤੇ ਘਰ ਅਤੇ ਕੰਮ ਜਾਂ ਸਕੂਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Synonyms: Traveler (ਯਾਤਰੀ), Passenger (ਯਾਤਰੀ), Rider (ਸਵਾਰ), Daily traveler (ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰੀ), Transit user (ਆਵਾਜਾਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ)
Antonyms: Resident (ਰਿਹਾਇਸ਼ੀ), Non-traveler (ਨਾ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ), Stay-at-home (ਘਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ), Local (ਸਥਾਨਕ), Settler (ਵਸਨੀਕ)
10. Gloom (ਉਦਾਸੀ, ਹਨੇਰਾਪਣ, ਨਿਰਾਸ਼ਾ, ਮਾਯੂਸੀ)
The vocabulary word ‘Gloom’ (English term: from Old English glōm meaning “darkness or dimness”) literally means “partial or total darkness; a state of sadness or depression.” It refers to a feeling of sorrow, hopelessness, or a lack of light and brightness.
In Punjabi, gloom meaning is: ਉਦਾਸੀ, ਹਨੇਰਾਪਣ, ਨਿਰਾਸ਼ਾ, ਮਾਯੂਸੀ
Now, understand the vocabulary word “Gloom” with the sentence:
e.g. A sense of gloom spread over the village after the bad news.
ਮੰਦੀ ਖ਼ਬਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਉਦਾਸੀ (gloom) ਛਾ ਗਈ।
So, in the above sentence we get the contextual meaning of the vocabulary word ‘Gloom’ that:
Gloom, which literally means darkness or sadness, is often used in emotional or environmental contexts. In this case, it highlights a feeling of sadness spreading among people. The word ‘gloom’ emphasizes negativity and lack of hope. It suggests a depressing or dark atmosphere.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Gloom’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਉਦਾਸੀ ਜਾਂ ਮਾਯੂਸੀ ਦਾ ਮਾਹੌਲ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮੰਦੀ ਖ਼ਬਰ ਕਾਰਨ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਫੈਲੀ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Gloom’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਦੁਖੀ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਭਰੇ ਮਾਹੌਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ gloom ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਉਦਾਸੀ, ਨਿਰਾਸ਼ਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਮਾਹੌਲ ਦੁਖੀ, ਹਨੇਰਾ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਹੋਵੇ।
Synonyms: Sadness (ਉਦਾਸੀ), Darkness (ਹਨੇਰਾਪਣ), Depression (ਨਿਰਾਸ਼ਾ), Melancholy (ਗੰਭੀਰ ਉਦਾਸੀ), Despair (ਨਿਰਾਸ਼ਾ)
Antonyms: Happiness (ਖੁਸ਼ੀ), Brightness (ਰੌਸ਼ਨੀ), Hope (ਆਸ), Cheerfulness (ਖੁਸ਼ਮਿਜਾਜ਼ੀ), Optimism (ਆਸ਼ਾਵਾਦ)
Now that you have learned these very important 10 vocabulary words, in the next article you will learn another 10 important words which will help you succeed in the upcoming exams. The words you will learn in the next article are: Doom, Flattened, Flake, Sanity, Spurt, Par, Affinity, Coffers, Wracked, and Proponents. All these words are well explained in the next article and need to be understood for all upcoming exams.
| Word | Meaning in English | Meaning in Punjabi |
|---|---|---|
| Retaliation | Taking revenge; responding with a similar action | ਬਦਲਾ ਲੈਣਾ, ਜਵਾਬੀ ਕਾਰਵਾਈ |
| Incursion | Sudden invasion or attack; forceful entry | ਘੁਸਪੈਠ, ਅਚਾਨਕ ਹਮਲਾ |
| Sprawling | Spreading widely in an untidy or irregular way | ਫੈਲਿਆ ਹੋਇਆ, ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ |
| Thrift | Careful use of money/resources; saving | ਮਿਤਵਰਤਾ, ਬਚਤ |
| Affluence | State of having wealth, prosperity, abundance | ਧਨ-ਦੌਲਤ, ਅਮੀਰੀ |
| Hefty | Large, heavy, or considerable in amount | ਵੱਡਾ, ਭਾਰੀ |
| Repository | Place where things are stored or preserved | ਭੰਡਾਰ, ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਸਥਾਨ |
| Inclement | Harsh, severe, unpleasant weather | ਕਠੋਰ, ਅਨੁਕੂਲ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਮੌਸਮ |
| Commuter | Person who travels regularly between home and work | ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਯਾਤਰੀ |
| Gloom | Darkness, sadness, or depression | ਉਦਾਸੀ, ਨਿਰਾਸ਼ਾ |













