Daily English Vocabulary – 10 New Words with Punjabi Meanings, Synonyms & Antonyms for Competitive Exams

Official WhatsApp Channel – RankersChoice
Daily MCQs • Exam Alerts • Solved Papers • Expert Tips
Trusted by top rankers – Get exam-ready with us!
Join Now

Learning 10 new vocabulary words daily has become very essential for competitive exams like PSSSB, Excise Inspector, Punjab Police, Punjab Patwari, SSC, CGL, CPO, CHSL, etc. In this article, you will learn 10 new English vocabulary words—Tiff, Doe‑eye, Intermittently, Proximity, Recuperating, Sleuths, Rapport, Abandoned, Shoved, and Compulsions—with their contextual meanings from sentences, along with their meanings in both Punjabi and English.

Daily 10 New English Vocabulary Words with Their Meanings in Punjabi and English

1. Tiff (ਛੋਟੀ ਤਕਰਾਰ, ਹਲਕੀ ਨੋਕ-ਝੋਂਕ, ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ)

The new vocabulary word ‘Tiff’ literally means “a small and usually unimportant argument or quarrel between people.” It refers to a minor disagreement, brief argument, or light conflict, often between friends, family members, colleagues, or partners.

In Punjabi, tiff meaning is: ਛੋਟੀ ਤਕਰਾਰ, ਹਲਕੀ ਨੋਕ-ਝੋਂਕ, ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ

Now, understand the vocabulary word “Tiff” with the sentence:

e.g. The two friends had a tiff over a misunderstanding.

ਦੋਸਤਾਂ ਵਿਚ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਕਾਰਨ ਛੋਟੀ ਤਕਰਾਰ ਹੋ ਗਈ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Tiff the contextual meaning of the vocabulary word ‘Tiff’ that:

Tiff, which literally means a small quarrel or disagreement, is often used in personal, social, workplace, celebrity, and editorial contexts. In this case, it highlights a minor argument between two friends caused by a misunderstanding. The new vocabulary word Tiff refers to a brief dispute, light disagreement, and temporary tension rather than a serious conflict. It suggests irritation, misunderstanding, and short-term disagreement.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Tiff’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਤਕਰਾਰ ਜਾਂ ਨੋਕ-ਝੋਂਕ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਦੋ ਦੋਸਤਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਕਾਰਨ ਹੋਏ ਹਲਕੇ ਝਗੜੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Tiff’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਛੋਟਾ ਵਿਵਾਦ, ਅਸਹਿਮਤੀ ਅਤੇ ਅਸਥਾਈ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ tiff ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਛੋਟੀ ਤਕਰਾਰ, ਹਲਕੀ ਨੋਕ-ਝੋਂਕ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ friends, family, workplace issues, celebrity disputes ਜਾਂ minor disagreements ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Quarrel (ਝਗੜਾ), Spat (ਛੋਟੀ ਤਕਰਾਰ), Disagreement (ਅਸਹਿਮਤੀ), Argument (ਤਕਰਾਰ), Squabble (ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ)

Antonyms: Agreement (ਸਹਿਮਤੀ), Harmony (ਸਦਭਾਵਨਾ), Friendship (ਦੋਸਤੀ), Peace (ਅਮਨ), Reconciliation (ਮਿਲਾਪ)

2. Doe-eye (ਹਿਰਣੀ ਵਰਗੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਨਰਮ ਅੱਖਾਂ, ਮਾਸੂਮ ਤੇ ਭਾਵਪੂਰਨ ਅੱਖਾਂ)

The new vocabulary word Doe-eye literally means “having large, soft, gentle eyes like those of a female deer (doe).” It is often used as an adjective to describe eyes that look innocent, wide, expressive, and attractive.

In Punjabi, doe-eye meaning is: ਹਿਰਣੀ ਵਰਗੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਨਰਮ ਅੱਖਾਂ, ਮਾਸੂਮ ਤੇ ਭਾਵਪੂਰਨ ਅੱਖਾਂ

Now, understand the vocabulary word “Doe-eye” with the sentence:

e.g. The actress was admired for her doe-eye look.

ਅਦਾਕਾਰਾ ਦੀਆਂ ਹਿਰਣੀ ਵਰਗੀਆਂ ਨਰਮ ਤੇ ਵੱਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਸਭ ਨੇ ਤਾਰੀਫ਼ ਕੀਤੀ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Doe-eye the contextual meaning of the vocabulary word ‘Doe-eye’ that:

Doe-eye, which literally means eyes resembling those of a deer, is often used in literary, descriptive, fashion, beauty, and media contexts. In this case, it highlights the actress’s soft, wide, and expressive eyes that give an innocent and charming appearance. The new vocabulary word Doe-eye refers to beauty, innocence, and gentle expression rather than ordinary physical description. It suggests softness, charm, and emotional appeal.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Doe-eye’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਹਿਰਣੀ ਵਰਗੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ, ਨਰਮ ਅਤੇ ਮਾਸੂਮ ਅੱਖਾਂ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਦਾਕਾਰਾ ਦੀਆਂ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਭਾਵਪੂਰਨ ਅੱਖਾਂ ਦੀ ਵਰਣਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ। ‘Doe-eye’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਮਾਸੂਮਿਤਾ, ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਕੋਮਲਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ doe-eye ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਵੱਡੀਆਂ ਨਰਮ ਮਾਸੂਮ ਅੱਖਾਂ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ beauty, facial features, literature, character description, makeup looks ਜਾਂ celebrity appearance ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Wide-eyed (ਵੱਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲਾ), Innocent-looking (ਮਾਸੂਮ ਦਿਖਣ ਵਾਲਾ), Gentle-eyed (ਨਰਮ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲਾ), Expressive eyes (ਭਾਵਪੂਰਨ ਅੱਖਾਂ)

Antonyms: Harsh-eyed (ਸਖ਼ਤ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਾਲਾ), Stern-looking (ਕਠੋਰ ਚਿਹਰਾ), Fierce-eyed (ਤੇਜ਼ / ਡਰਾਉਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲਾ)

3. Intermittently (ਵਿਚਕਾਰ-ਵਿਚਕਾਰ, ਰੁਕ-ਰੁਕ ਕੇ, ਕਦੇ-ਕਦੇ)

The new vocabulary word ‘Intermittently’ literally means “occurring at irregular intervals, not continuously, but with breaks in between.” It refers to something that happens from time to time, with pauses or interruptions.

In Punjabi, intermittently meaning is: ਵਿਚਕਾਰ-ਵਿਚਕਾਰ, ਰੁਕ-ਰੁਕ ਕੇ, ਕਦੇ-ਕਦੇ

Now, understand the vocabulary word “Intermittently” with the sentence:

e.g. It rained intermittently throughout the day.

ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੌਰਾਨ ਮੀਂਹ ਵਿਚਕਾਰ-ਵਿਚਕਾਰ ਪੈਂਦਾ ਰਿਹਾ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Intermittently the contextual meaning of the vocabulary word ‘Intermittently’ that:

Intermittently, which literally means happening with pauses or breaks, is often used in weather, medical, technical, social, and descriptive contexts. In this case, it highlights that the rain did not fall continuously but came and stopped several times during the day. The new vocabulary word Intermittently refers to irregular occurrence, pauses, and repetition rather than constant continuity. It suggests breaks, intervals, and periodic action.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Intermittently’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦਾ ਰੁਕ-ਰੁਕ ਕੇ ਜਾਂ ਵਿਚਕਾਰ-ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਮੀਂਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਦੌਰਾਨ ਕਦੇ ਪੈਣ ਅਤੇ ਕਦੇ ਰੁਕਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Intermittently’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅੰਤਰਾਲ, ਰੁਕਾਵਟ ਅਤੇ ਦੁਹਰਾਵੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ intermittently ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਰੁਕ-ਰੁਕ ਕੇ, ਵਿਚਕਾਰ-ਵਿਚਕਾਰ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ rain, signals, pain, electricity, internet connection, sound ਜਾਂ repeated events ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Occasionally (ਕਦੇ-ਕਦੇ), Periodically (ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ‘ਤੇ), Sporadically (ਅਣਗਿਣਤ ਅੰਤਰਾਲਾਂ ‘ਤੇ), Irregularly (ਅਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ ‘ਤੇ)

Antonyms: Continuously (ਲਗਾਤਾਰ), Constantly (ਹਮੇਸ਼ਾਂ), Regularly (ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Steadily (ਸਥਿਰ ਤੌਰ ‘ਤੇ)

4. Proximity (ਨੇੜਤਾ, ਨਜ਼ਦੀਕੀ, ਕਰੀਬੀ)

The new vocabulary word ‘Proximity’ literally means “the state of being near or close to someone or something in distance, time, or relationship.” It refers to physical closeness, nearness, or a close connection.

In Punjabi, proximity meaning is: ਨੇੜਤਾ, ਨਜ਼ਦੀਕੀ, ਕਰੀਬੀ

Now, understand the vocabulary word “Proximity” with the sentence:

e.g. The school’s proximity to the hospital was considered an advantage.

ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸਕੂਲ ਦੀ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਦਾ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Proximity the contextual meaning of the vocabulary word ‘Proximity’ that:

Proximity, which literally means nearness or closeness, is often used in geographical, social, legal, business, and descriptive contexts. In this case, it highlights that the school being near the hospital was seen as beneficial. The new vocabulary word Proximity refers to nearness, convenience, and closeness rather than direct contact. It suggests accessibility, advantage, and relation.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Proximity’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਨੇੜੇ ਜਾਂ ਕਰੀਬ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸਕੂਲ ਦੇ ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੋਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਦੇ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Proximity’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਨੇੜਤਾ, ਸੁਵਿਧਾ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ proximity ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਨੇੜਤਾ, ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਜਾਂ ਕਰੀਬੀ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ location, buildings, risk, relationship, access ਜਾਂ convenience ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Nearness (ਨੇੜਤਾ), Closeness (ਕਰੀਬੀ), Vicinity (ਆਸ-ਪਾਸ), Adjacency (ਨਾਲ ਲੱਗਣਾ)

Antonyms: Distance (ਦੂਰੀ), Remoteness (ਦੂਰਲਾ ਹੋਣਾ), Separation (ਵੱਖਰਾ ਹੋਣਾ), Farness (ਦੂਰਤਾ)

5. Recuperating (ਸਿਹਤਯਾਬ ਹੋਣਾ, ਠੀਕ ਹੋਣਾ, ਮੁੜ ਤੰਦਰੁਸਤ ਹੋਣਾ)

The new vocabulary word ‘Recuperating’ literally means “recovering from illness, injury, stress, or weakness and gradually returning to normal health or strength.” It refers to the process of getting better after a period of sickness, exhaustion, or damage.

In Punjabi, recuperating meaning is: ਸਿਹਤਯਾਬ ਹੋਣਾ, ਠੀਕ ਹੋਣਾ, ਮੁੜ ਤੰਦਰੁਸਤ ਹੋਣਾ

Now, understand the vocabulary word “Recuperating” with the sentence:

e.g. She is recuperating after her surgery.

ਉਹ ਆਪਣੀ ਸਰਜਰੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਿਹਤਯਾਬ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Recuperating the contextual meaning of the vocabulary word ‘Recuperating’ that:

Recuperating, which literally means recovering strength or health, is often used in medical, personal, emotional, and descriptive contexts. In this case, it highlights that she is gradually getting better after surgery. The new vocabulary word Recuperating refers to healing, recovery, and regaining strength rather than immediate wellness. It suggests rest, improvement, and gradual restoration.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Recuperating’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਬਿਮਾਰੀ, ਚੋਟ ਜਾਂ ਸਰਜਰੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਠੀਕ ਹੋਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸਰਜਰੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਿਹਤ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Recuperating’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਿਹਤਯਾਬੀ, ਆਰਾਮ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ recuperating ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਠੀਕ ਹੋਣਾ, ਸਿਹਤ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ illness, surgery, injury, stress recovery, rest ਜਾਂ emotional healing ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Recovering (ਠੀਕ ਹੋਣਾ), Healing (ਭਲਾਈ ਹੋਣਾ), Restoring (ਮੁੜ ਤੰਦਰੁਸਤ ਕਰਨਾ), Rehabilitating (ਪੁਨਰਵਾਸ ਕਰਨਾ)

Antonyms: Deteriorating (ਬਿਗੜਨਾ), Weakening (ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋਣਾ), Declining (ਗਿਰਾਵਟ), Worsening (ਹੋਰ ਖਰਾਬ ਹੋਣਾ)

6. Sleuths (ਜਾਸੂਸ, ਤਫ਼ਤੀਸ਼ਕਾਰ, ਖੋਜੀ ਅਧਿਕਾਰੀ)

The new vocabulary word ‘Sleuths’ literally means “detectives or investigators who carefully search for clues to solve a mystery, crime, or problem.” It refers to people who investigate facts, evidence, or hidden information.

In Punjabi, sleuths meaning is: ਜਾਸੂਸ, ਤਫ਼ਤੀਸ਼ਕਾਰ, ਖੋਜੀ ਅਧਿਕਾਰੀ

Now, understand the vocabulary word “Sleuths” with the sentence:

e.g. The sleuths uncovered crucial evidence in the case.

ਜਾਸੂਸਾਂ ਨੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸਬੂਤ ਲੱਭ ਲਏ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Sleuths the contextual meaning of the vocabulary word ‘Sleuths’ that:

Sleuths, which literally means detectives or investigators, is often used in crime, legal, journalistic, and mystery-related contexts. In this case, it highlights that the investigators found important evidence related to the case. The new vocabulary word Sleuths refers to investigation, inquiry, and clue-finding rather than ordinary searching. It suggests intelligence, analysis, and careful examination.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Sleuths’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਜਾਸੂਸਾਂ ਜਾਂ ਤਫ਼ਤੀਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਮਾਮਲੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸਬੂਤ ਲੱਭਣ ਵਾਲੇ ਜਾਂਚਕਰਤਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Sleuths’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਜਾਂਚ, ਸਬੂਤ-ਖੋਜ ਅਤੇ ਤਫ਼ਤੀਸ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ sleuths ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਜਾਸੂਸ, ਤਫ਼ਤੀਸ਼ਕਾਰ ਜਾਂ clue ਲੱਭਣ ਵਾਲੇ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ crime investigation, police cases, mysteries, journalism ਜਾਂ forensic inquiry ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Detectives (ਜਾਸੂਸ), Investigators (ਤਫ਼ਤੀਸ਼ਕਾਰ), Inspectors (ਜਾਂਚ ਅਧਿਕਾਰੀ), Probers (ਖੋਜੀ)

Antonyms: Suspects (ਸ਼ੱਕੀ ਵਿਅਕਤੀ), Culprits (ਦੋਸ਼ੀ), Offenders (ਅਪਰਾਧੀ)

7. Rapport (ਸਾਂਝ, ਚੰਗਾ ਸੰਬੰਧ, ਆਪਸੀ ਸਮਝ)

The new vocabulary word ‘Rapport’ literally means “a close and harmonious relationship in which people understand each other well and communicate easily.” It refers to a friendly connection, mutual trust, and smooth understanding between two or more people.

In Punjabi, rapport meaning is: ਸਾਂਝ, ਚੰਗਾ ਸੰਬੰਧ, ਆਪਸੀ ਸਮਝ

Now, understand the vocabulary word “Rapport” with the sentence:

e.g. The teacher quickly built a good rapport with the students.

ਅਧਿਆਪਕ ਨੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨਾਲ ਜਲਦੀ ਹੀ ਚੰਗਾ ਸੰਬੰਧ ਬਣਾ ਲਿਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Rapport the contextual meaning of the vocabulary word ‘Rapport’ that:

Rapport, which literally means a good mutual relationship, is often used in social, professional, educational, counseling, and workplace contexts. In this case, it highlights that the teacher developed trust and understanding with the students. The new vocabulary word Rapport refers to harmony, trust, and mutual comfort rather than a formal relationship alone. It suggests connection, ease of communication, and positive interaction.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Rapport’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਜਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਚੰਗੀ ਆਪਸੀ ਸਮਝ ਅਤੇ ਭਰੋਸੇ ਵਾਲਾ ਸੰਬੰਧ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਧਿਆਪਕ ਅਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਵਿਚਾਲੇ ਬਣੇ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਅਤੇ ਸੁਖਦ ਸੰਬੰਧ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Rapport’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਭਰੋਸਾ, ਸਮਝ ਅਤੇ ਸਾਂਝ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ rapport ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਚੰਗਾ ਸੰਬੰਧ, ਆਪਸੀ ਸਮਝ ਜਾਂ ਭਰੋਸਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ teacher-student relation, workplace teamwork, counseling, leadership ਜਾਂ customer relations ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Relationship (ਸੰਬੰਧ), Harmony (ਸਦਭਾਵਨਾ), Understanding (ਸਮਝ), Trust (ਭਰੋਸਾ), Bond (ਨਾਤਾ)

Antonyms: Conflict (ਟਕਰਾਅ), Misunderstanding (ਗਲਤਫਹਿਮੀ), Distance (ਦੂਰੀ), Tension (ਤਣਾਅ), Discord (ਅਣਬਣ)

8. Abandoned (ਛੱਡਿਆ ਹੋਇਆ, ਤਿਆਗਿਆ ਹੋਇਆ, ਸੁੰਨਾ ਪਿਆ)

The new vocabulary word ‘Abandoned’ literally means “left behind, deserted, or given up completely.” It refers to a person, place, object, or plan that has been left without care, support, or continuation.

In Punjabi, abandoned meaning is: ਛੱਡਿਆ ਹੋਇਆ, ਤਿਆਗਿਆ ਹੋਇਆ, ਸੁੰਨਾ ਪਿਆ

Now, understand the vocabulary word “Abandoned” with the sentence:

e.g. The abandoned house stood at the end of the street.

ਛੱਡਿਆ ਹੋਇਆ ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਅੰਤ ‘ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Abandoned the contextual meaning of the vocabulary word ‘Abandoned’ that:

Abandoned, which literally means left behind or deserted, is often used in social, descriptive, legal, emotional, and editorial contexts. In this case, it highlights that the house was left without anyone living in or taking care of it. The new vocabulary word Abandoned refers to neglect, desertion, and emptiness rather than temporary absence. It suggests loneliness, disuse, and lack of care.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Abandoned’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਛੱਡੀ ਹੋਈ ਜਾਂ ਤਿਆਗੀ ਹੋਈ ਚੀਜ਼” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਇੱਕ ਐਸੇ ਘਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ ਅਤੇ ਜਿਸਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। ‘Abandoned’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਉਜਾੜਪਣ, ਅਣਦੇਖੀ ਅਤੇ ਇਕੱਲੇਪਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ abandoned ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਛੱਡਿਆ ਹੋਇਆ, ਤਿਆਗਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਸੁੰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ houses, vehicles, children, plans, projects ਜਾਂ deserted places ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Deserted (ਉਜਾੜ), Forsaken (ਤਿਆਗਿਆ ਹੋਇਆ), Left behind (ਛੱਡਿਆ ਹੋਇਆ), Neglected (ਅਣਦੇਖਿਆ)

Antonyms: Occupied (ਵਸਿਆ ਹੋਇਆ), Maintained (ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੋਇਆ), Protected (ਸੁਰੱਖਿਅਤ), Cared for (ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ)

9. Shoved (ਧੱਕਾ ਦਿੱਤਾ, ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਧੱਕ ਕੇ ਹਟਾਇਆ, ਠੇਲਿਆ)

The new vocabulary word ‘Shoved’ literally means “pushed someone or something roughly and forcefully.” It refers to moving a person or object suddenly with physical force, often in a rude or aggressive manner.

In Punjabi, shoved meaning is: ਧੱਕਾ ਦਿੱਤਾ, ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਧੱਕ ਕੇ ਹਟਾਇਆ, ਠੇਲਿਆ

Now, understand the vocabulary word “Shoved” with the sentence:

e.g. He shoved the door open in anger.

ਉਸ ਨੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਧੱਕ ਕੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Shoved the contextual meaning of the vocabulary word ‘Shoved’ that:

Shoved, which literally means pushed with force, is often used in physical, emotional, crime, social, and descriptive contexts. In this case, it highlights that the door was opened with sudden force because of anger. The new vocabulary word Shoved refers to rough movement, force, and aggression rather than a gentle push. It suggests urgency, anger, and physical impact.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Shoved’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਧੱਕਣਾ ਜਾਂ ਠੇਲਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Shoved’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਜ਼ੋਰ, ਗੁੱਸਾ ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ ਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ shoved ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਧੱਕਾ ਦੇਣਾ, ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੇਲਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ crowd movement, anger, fights, physical actions, crime reports ਜਾਂ sudden reactions ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Pushed (ਧੱਕਿਆ), Thrust (ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਧੱਕਿਆ), Jostled (ਧੱਕਮ-ਪੇਲ ਕੀਤੀ), Forced (ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਹਟਾਇਆ)

Antonyms: Pulled (ਖਿੱਚਿਆ), Guided (ਰਾਹ ਦਿਖਾਇਆ), Gently moved (ਹੌਲੀ ਹਿਲਾਇਆ), Assisted (ਮਦਦ ਕੀਤੀ)

10. Compulsions (ਮਜਬੂਰੀਆਂ, ਅੰਦਰੂਨੀ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ, ਤੀਬਰ ਪ੍ਰੇਰਣਾਵਾਂ)

The new vocabulary word ‘Compulsions’ literally means “strong and irresistible urges or forces that make someone do something.” It refers to actions or thoughts driven by inner pressure, habit, duty, or mental urge, often even when a person does not want to do them.

In Punjabi, compulsions meaning is: ਮਜਬੂਰੀਆਂ, ਅੰਦਰੂਨੀ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ, ਤੀਬਰ ਪ੍ਰੇਰਣਾਵਾਂ

Now, understand the vocabulary word “Compulsions” with the sentence:

e.g. Financial compulsions forced him to take the job.

ਆਰਥਿਕ ਮਜਬੂਰੀਆਂ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਇਹ ਨੌਕਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Compulsions the contextual meaning of the vocabulary word ‘Compulsions’ that:

Compulsions, which literally means strong pressures or irresistible urges, is often used in psychological, social, economic, personal, and editorial contexts. In this case, it highlights that financial pressure left him with no real choice but to accept the job. The new vocabulary word Compulsions refers to necessity, pressure, and inner force rather than free choice. It suggests obligation, urgency, and lack of alternatives.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Compulsions’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਐਸੀ ਮਜਬੂਰੀ ਜਾਂ ਦਬਾਅ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਦੇਵੇ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਆਰਥਿਕ ਦਬਾਅ ਕਾਰਨ ਨੌਕਰੀ ਲੈਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Compulsions’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਮਜਬੂਰੀ, ਦਬਾਅ ਅਤੇ ਲਾਚਾਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ compulsions ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਮਜਬੂਰੀਆਂ, ਦਬਾਅ ਜਾਂ ਅੰਦਰੂਨੀ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ financial pressure, mental health, social obligations, duty, addiction ਜਾਂ personal circumstances ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Pressures (ਦਬਾਅ), Obligations (ਮਜਬੂਰੀ), Urges (ਤੀਬਰ ਇੱਛਾਵਾਂ), Necessities (ਲੋੜਾਂ), Constraints (ਪਾਬੰਦੀਆਂ)

Antonyms: Choice (ਚੋਣ), Freedom (ਆਜ਼ਾਦੀ), Volition (ਮਰਜ਼ੀ), Willingness (ਇੱਛਾ), Independence (ਸਵੈ-ਨਿਰਭਰਤਾ)

Now you have learned 10 important new English vocabulary words which are very essential for all competitive exams, especially PSSSB, Punjab Police, Excise Inspector, SSC, CGL, CPO, and CHSL. In the next article, you will learn another set of 10 important English vocabulary words: Kin, Envoy, Contend, Mull, Embattled, Flock, Stock, Defection, Garnering, and Formidable.

In the previous article, you learned another set of 10 important English vocabulary words: Confrontation, Privacy, Contended, Cognisance, Truce, Warmongering, Flagrant, Protectionist, Negotiator, and Amok. If you missed that article, please read it as well.

About the Author – Sam

I am the main content writer at RankersChoice.com. My work is focused on writing articles that help candidates prepare for exams like PSSSB, PPSC, SSC, IBPS, and many other state and national‑level government exams. I have been teaching for more than 10 years. I have also cleared exams including SSC CGL, SSC CPO, SSC CHSL, Punjab Patwari, and Punjab Excise Inspector. My goal is to provide valuable resources for aspiring candidates while promoting RankersChoice.com mission.

WhatsApp Channel Join Now
X (Twitter) Follow Now
Pinterest Follow Now
Instagram Follow Now
Scroll to Top