Daily English vocabulary learning with Punjabi meanings, along with contextual usage, has become the new normal for competitive exams. Today, 4 May 2026, you will learn 10 important English vocabulary words — Perpetrated, Wean, Etiquettes, Calculus, Unabated, Desecration, Relinquished, Astute, Stewardship, and Populace — which are frequently asked in competitive exams.
Daily Learning of 10 New English Vocabulary Words
1. Perpetrated (ਅੰਜਾਮ ਦਿੱਤਾ, ਕਰਤੂਤ ਕੀਤੀ, ਅਪਰਾਧ ਕੀਤਾ)
The new vocabulary word ‘Perpetrated’ literally means “carried out or committed (usually a harmful, illegal, or immoral act).” It refers to performing or executing an action, especially a crime or wrongdoing.
In Punjabi, perpetrated meaning is: ਅੰਜਾਮ ਦਿੱਤਾ, ਕਰਤੂਤ ਕੀਤੀ, ਅਪਰਾਧ ਕੀਤਾ
Now, understand the vocabulary word “Perpetrated” with the sentence:
e.g. The crime was perpetrated by a group of unknown individuals.
ਅਪਰਾਧ ਅਣਪਛਾਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਵੱਲੋਂ ਅੰਜਾਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Perpetrated the contextual meaning of the vocabulary word ‘Perpetrated’ that:
Perpetrated, which literally means committed or carried out (especially wrongdoing), is often used in legal, criminal, social, and editorial contexts. In this case, it highlights that the crime was carried out by unknown individuals. The new vocabulary word Perpetrated refers to execution of a harmful act rather than a positive action. It suggests guilt, wrongdoing, and responsibility.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Perpetrated’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਗਲਤ ਜਾਂ ਅਪਰਾਧਿਕ ਕੰਮ ਨੂੰ ਅੰਜਾਮ ਦੇਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਪਰਾਧ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Perpetrated’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਗਲਤ ਕੰਮ, ਦੋਸ਼ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ perpetrated ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਪਰਾਧ ਜਾਂ ਗਲਤ ਕੰਮ ਅੰਜਾਮ ਦੇਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ crimes, frauds, violence, illegal acts ਜਾਂ wrongdoing ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Committed (ਅੰਜਾਮ ਦਿੱਤਾ), Executed (ਕਰਿਆ), Carried out (ਅੰਜਾਮ ਦਿੱਤਾ), Performed (ਕੀਤਾ)
Antonyms: Prevented (ਰੋਕਿਆ), Stopped (ਰੋਕਿਆ), Avoided (ਟਾਲਿਆ), Halted (ਬੰਦ ਕੀਤਾ)
2. Wean (ਆਦਤ ਛਡਾਉਣਾ, ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਦੂਰ ਕਰਨਾ, ਛੁਡਾਉਣਾ)
The new vocabulary word ‘Wean’ literally means “to gradually stop someone from a habit, dependence, or something they rely on.” It refers to slowly reducing and eventually ending a dependence, especially in a careful and controlled way.
In Punjabi, wean meaning is: ਆਦਤ ਛਡਾਉਣਾ, ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਦੂਰ ਕਰਨਾ, ਛੁਡਾਉਣਾ
Now, understand the vocabulary word “Wean” with the sentence:
e.g. Parents try to wean their children off junk food.
ਮਾਪੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਜੰਕ ਫੂਡ ਤੋਂ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਦੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Wean the contextual meaning of the vocabulary word ‘Wean’ that:
Wean, which literally means to gradually remove dependence, is often used in social, health, psychological, and editorial contexts. In this case, it highlights that parents are trying to reduce their children’s dependence on junk food step by step. The new vocabulary word Wean refers to gradual change, control, and habit-breaking rather than sudden stopping. It suggests patience, discipline, and improvement.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Wean’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਆਦਤ ਜਾਂ ਨਿਰਭਰਤਾ ਤੋਂ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਦੂਰ ਕਰਨਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਜੰਕ ਫੂਡ ਦੀ ਆਦਤ ਤੋਂ ਛੁਡਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Wean’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਬਦਲਾਅ, ਨਿਯੰਤਰਣ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ wean ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਛੁਡਾਉਣਾ ਜਾਂ dependence ਖਤਮ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ habits, addictions, parenting, healthcare ਜਾਂ behavior change ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Gradually stop (ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਰੋਕਣਾ), Detach (ਅਲੱਗ ਕਰਨਾ), Withdraw (ਵਾਪਸ ਲੈਣਾ), Break a habit (ਆਦਤ ਛਡਾਉਣਾ)
Antonyms: Encourage (ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ), Promote (ਵਧਾਵਾ ਦੇਣਾ), Continue (ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ), Depend on (ਨਿਰਭਰ ਰਹਿਣਾ)
3. Etiquettes (ਆਦਾਬ, ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ)
The new vocabulary word ‘Etiquettes’ literally means “the customary rules of polite behavior in society or among members of a particular group.” It refers to proper manners, social norms, and acceptable ways of behaving in different situations.
In Punjabi, etiquettes meaning is: ਆਦਾਬ, ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ
Now, understand the vocabulary word “Etiquettes” with the sentence:
e.g. Good etiquettes are essential in professional life.
ਪੇਸ਼ਾਵਰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਚੰਗੇ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Etiquettes the contextual meaning of the vocabulary word ‘Etiquettes’ that:
Etiquettes, which literally means rules of polite behavior, is often used in social, cultural, professional, and educational contexts. In this case, it highlights that proper manners are important in professional settings. The new vocabulary word Etiquettes refers to discipline, respect, and social norms rather than rude behavior. It suggests politeness, professionalism, and good conduct.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Etiquettes’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਦੇ ਨਿਯਮ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਪੇਸ਼ਾਵਰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਚੰਗੇ ਆਦਾਬ ਦੀ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Etiquettes’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਆਦਰ, ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸੁਚੱਜੇ ਵਰਤਾਰੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ etiquettes ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਆਦਾਬ ਜਾਂ proper manners” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ behavior, social rules, professionalism, culture ਜਾਂ discipline ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Manners (ਆਦਾਬ), Courtesy (ਸ਼ਿਸ਼ਟਤਾ), Politeness (ਨਮਰਤਾ), Decorum (ਸੰਯਮ)
Antonyms: Rudeness (ਬਦਤਮੀਜ਼ੀ), Impoliteness (ਅਸ਼ਿਸ਼ਟਤਾ), Disrespect (ਬੇਅਦਬੀ), Misconduct (ਗਲਤ ਵਰਤਾਰਾ)
4. Calculus (ਗਣਿਤ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਭਾਗ, ਹਿਸਾਬ-ਕਿਤਾਬ, ਵਿਚਾਰ-ਮੰਥਨ)
The new vocabulary word ‘Calculus’ literally means “a branch of mathematics dealing with rates of change and accumulation.” It can also refer to a method of careful calculation or reasoning used to make decisions.
In Punjabi, calculus meaning is: ਗਣਿਤ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਭਾਗ, ਹਿਸਾਬ-ਕਿਤਾਬ, ਵਿਚਾਰ-ਮੰਥਨ
Now, understand the vocabulary word “Calculus” with the sentence:
e.g. The government’s decision was based on political calculus.
ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਹਿਸਾਬ-ਕਿਤਾਬ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Calculus the contextual meaning of the vocabulary word ‘Calculus’ that:
Calculus, which literally means mathematical calculation or reasoning, is often used in academic, political, economic, and editorial contexts. In this case, it highlights that the decision was made after careful consideration of political factors. The new vocabulary word Calculus refers to analysis, evaluation, and strategic thinking rather than simple arithmetic. It suggests planning, judgment, and logical reasoning.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Calculus’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਗਹਿਰੇ ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਲਿਆ ਗਿਆ ਫੈਸਲਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਕਾਰਕਾਂ ਦੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਫੈਸਲੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Calculus’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ, ਯੋਜਨਾ ਅਤੇ ਤਰਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ calculus ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਹਿਸਾਬ-ਕਿਤਾਬ, ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਜਾਂ careful reasoning” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ decisions, strategies, policies, economics ਜਾਂ planning ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Calculation (ਹਿਸਾਬ), Analysis (ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ), Evaluation (ਮੁਲਾਂਕਣ), Reasoning (ਤਰਕ)
Antonyms: Guesswork (ਅੰਦਾਜ਼ਾ), Assumption (ਧਾਰਣਾ), Carelessness (ਲਾਪਰਵਾਹੀ), Randomness (ਬੇਤਰਤੀਬੀ)
5. Unabated (ਬਿਨਾ ਘਟੇ, ਬਿਨਾ ਰੁਕੇ, ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਰੀ)
The new vocabulary word ‘Unabated’ literally means “continuing without any reduction in intensity or strength.” It refers to something that remains strong, constant, or persistent without slowing down.
In Punjabi, unabated meaning is: ਬਿਨਾ ਘਟੇ, ਬਿਨਾ ਰੁਕੇ, ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਰੀ
Now, understand the vocabulary word “Unabated” with the sentence:
e.g. The protests continued unabated despite the warnings.
ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਬਿਨਾ ਰੁਕੇ ਜਾਰੀ ਰਹੇ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Unabated the contextual meaning of the vocabulary word ‘Unabated’ that:
Unabated, which literally means without decrease, is often used in social, political, environmental, and editorial contexts. In this case, it highlights that the protests did not slow down or reduce in intensity. The new vocabulary word Unabated refers to persistence, continuity, and intensity rather than decline. It suggests strength, determination, and ongoing action.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Unabated’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਵੀ ਘਟਾਅ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾ ਰੁਕੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Unabated’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਲਗਾਤਾਰਤਾ, ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ unabated ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬਿਨਾ ਘਟੇ, ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂ without decrease” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ protests, rain, violence, pressure, demand ਜਾਂ intensity ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Undiminished (ਬਿਨਾ ਘਟੇ), Constant (ਲਗਾਤਾਰ), Persistent (ਡਟਿਆ ਹੋਇਆ), Continuous (ਨਿਰੰਤਰ)
Antonyms: Reduced (ਘਟਿਆ), Declined (ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋਇਆ), Eased (ਘੱਟ ਹੋਇਆ), Diminished (ਕਮ ਹੋਇਆ)
6. Desecration (ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਨਾ, ਬੇਅਦਬੀ ਕਰਨਾ, ਪਵਿੱਤਰਤਾ ਦੀ ਤੌਹੀਨ)
The new vocabulary word ‘Desecration’ literally means “the act of violating or showing disrespect to something sacred, holy, or highly valued.” It refers to damaging, defiling, or insulting something that is considered worthy of respect.
In Punjabi, desecration meaning is: ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰਨਾ, ਬੇਅਦਬੀ ਕਰਨਾ, ਪਵਿੱਤਰਤਾ ਦੀ ਤੌਹੀਨ
Now, understand the vocabulary word “Desecration” with the sentence:
e.g. The desecration of the temple caused widespread outrage.
ਮੰਦਰ ਦੀ ਬੇਅਦਬੀ ਕਾਰਨ ਵਿਆਪਕ ਰੋਸ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Desecration the contextual meaning of the vocabulary word ‘Desecration’ that:
Desecration, which literally means disrespecting something sacred, is often used in religious, social, legal, and editorial contexts. In this case, it highlights that the temple was insulted or harmed, leading to public anger. The new vocabulary word Desecration refers to disrespect, violation, and insult rather than respect or protection. It suggests offense, harm, and emotional impact.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Desecration’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਪਵਿੱਤਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਬੇਅਦਬੀ ਜਾਂ ਤੌਹੀਨ ਕਰਨਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਮੰਦਰ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਬੇਅਦਬੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Desecration’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅਪਮਾਨ, ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਸਮਾਜਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ desecration ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬੇਅਦਬੀ, ਅਪਵਿਤ੍ਰਤਾ ਜਾਂ violation of sacred things” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ religious places, national symbols, monuments ਜਾਂ sacred values ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Profanation (ਅਪਵਿਤ੍ਰਤਾ), Violation (ਉਲੰਘਣਾ), Defilement (ਮੈਲਾ ਕਰਨਾ), Disrespect (ਬੇਅਦਬੀ)
Antonyms: Respect (ਆਦਰ), Reverence (ਸੱਤਕਾਰ), Honor (ਸਨਮਾਨ), Sanctification (ਪਵਿੱਤਰਤਾ)
7. Relinquished (ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ, ਹੱਥੋਂ ਦੇ ਦਿੱਤਾ)
The new vocabulary word ‘Relinquished’ literally means “voluntarily gave up or let go of something such as a position, right, or possession.” It refers to leaving or surrendering something willingly, often formally.
In Punjabi, relinquished meaning is: ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ, ਹੱਥੋਂ ਦੇ ਦਿੱਤਾ
Now, understand the vocabulary word “Relinquished” with the sentence:
e.g. He relinquished his position after the controversy.
ਵਿਵਾਦ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਅਹੁਦਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Relinquished the contextual meaning of the vocabulary word ‘Relinquished’ that:
Relinquished, which literally means gave up voluntarily, is often used in political, legal, administrative, and editorial contexts. In this case, it highlights that the person gave up his position willingly after a controversy. The new vocabulary word Relinquished refers to surrender, letting go, and voluntary action rather than forceful removal. It suggests decision, responsibility, and formal exit.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Relinquished’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ ਛੱਡਣਾ ਜਾਂ ਤਿਆਗਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਵਿਵਾਦ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਹੁਦਾ ਛੱਡਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Relinquished’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਤਿਆਗ, ਫ਼ੈਸਲਾ ਅਤੇ ਰਸਮੀ ਛੋੜਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ relinquished ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਛੱਡਣਾ, ਤਿਆਗਣਾ ਜਾਂ voluntarily give up” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ positions, rights, control, power ਜਾਂ responsibilities ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Surrendered (ਸੌਂਪਿਆ), Abandoned (ਛੱਡਿਆ), Yielded (ਹੱਥੋਂ ਦੇ ਦਿੱਤਾ), Resigned (ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ)
Antonyms: Retained (ਰੱਖਿਆ), Held (ਸੰਭਾਲਿਆ), Kept (ਰੱਖਿਆ), Maintained (ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ)
8. Astute (ਚਤੁਰ, ਸੂਝਵਾਨ, ਤੇਜ਼-ਦਿਮਾਗ ਵਾਲਾ)
The new vocabulary word ‘Astute’ literally means “having the ability to accurately assess situations and make smart decisions.” It refers to someone who is sharp, perceptive, and quick to understand things.
In Punjabi, astute meaning is: ਚਤੁਰ, ਸੂਝਵਾਨ, ਤੇਜ਼-ਦਿਮਾਗ ਵਾਲਾ
Now, understand the vocabulary word “Astute” with the sentence:
e.g. She made an astute observation during the meeting.
ਉਸਨੇ ਮੀਟਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸੂਝਵਾਨ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Astute the contextual meaning of the vocabulary word ‘Astute’ that:
Astute, which literally means clever and perceptive, is often used in professional, academic, political, and editorial contexts. In this case, it highlights that the person made a smart and insightful observation. The new vocabulary word Astute refers to intelligence, sharpness, and good judgment rather than ignorance. It suggests awareness, insight, and quick thinking.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Astute’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਬਹੁਤ ਸੂਝਵਾਨ ਅਤੇ ਸਮਝਦਾਰ ਹੋਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਇੱਕ ਸੋਚ-ਵਿਚਾਰ ਵਾਲੀ ਅਤੇ ਸਮਝਦਾਰ ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Astute’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਬੁੱਧੀਮਾਨੀ, ਸੂਝ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਸਮਝ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ astute ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਚਤੁਰ, ਸੂਝਵਾਨ ਜਾਂ sharp-minded” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ decisions, observations, strategies, leaders ਜਾਂ analysts ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Shrewd (ਚਤੁਰ), Clever (ਚਾਲਾਕ), Perceptive (ਸੂਝਵਾਨ), Insightful (ਗਹਿਰੇ ਸਮਝ ਵਾਲਾ)
Antonyms: Naive (ਅਣਜਾਣ), Foolish (ਮੂਰਖ), Ignorant (ਅਗਿਆਨੀ), Dull (ਮੰਦਾ ਦਿਮਾਗ)
9. Stewardship (ਸੰਭਾਲ, ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਦੇਖਭਾਲ)
The new vocabulary word ‘Stewardship’ literally means “the careful and responsible management of something entrusted to one’s care.” It refers to managing, protecting, or looking after resources, responsibilities, or duties in a responsible way.
In Punjabi, stewardship meaning is: ਸੰਭਾਲ, ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਦੇਖਭਾਲ
Now, understand the vocabulary word “Stewardship” with the sentence:
e.g. The organization praised his stewardship of the project.
ਸੰਸਥਾ ਨੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਉਸਦੀ ਸੰਭਾਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Stewardship the contextual meaning of the vocabulary word ‘Stewardship’ that:
Stewardship, which literally means responsible management, is often used in environmental, organizational, administrative, and editorial contexts. In this case, it highlights that the person managed the project responsibly and effectively. The new vocabulary word Stewardship refers to care, responsibility, and management rather than neglect. It suggests trust, accountability, and good leadership.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Stewardship’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Stewardship’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ, ਭਰੋਸਾ ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ stewardship ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਜਾਂ careful management” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ environment, resources, leadership, governance ਜਾਂ responsibilities ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Management (ਪ੍ਰਬੰਧਨ), Care (ਸੰਭਾਲ), Supervision (ਨਿਗਰਾਨੀ), Guardianship (ਸੰਰਖਿਆ)
Antonyms: Neglect (ਅਣਦੇਖੀ), Mismanagement (ਗਲਤ ਪ੍ਰਬੰਧਨ), Carelessness (ਲਾਪਰਵਾਹੀ), Abandonment (ਛੱਡਣਾ)
10. Populace (ਜਨਤਾ, ਆਮ ਲੋਕ, ਲੋਕ ਸਮੂਹ)
The new vocabulary word ‘Populace’ literally means “the ordinary people living in a particular place.” It refers to the general public or common citizens of a country, city, or region.
In Punjabi, populace meaning is: ਜਨਤਾ, ਆਮ ਲੋਕ, ਲੋਕ ਸਮੂਹ
Now, understand the vocabulary word “Populace” with the sentence:
e.g. The decision was welcomed by the populace.
ਫ਼ੈਸਲੇ ਨੂੰ ਜਨਤਾ ਵੱਲੋਂ ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Populace the contextual meaning of the vocabulary word ‘Populace’ that:
Populace, which literally means general public, is often used in political, social, and editorial contexts. In this case, it highlights that the common people approved of the decision. The new vocabulary word Populace refers to citizens, masses, and society rather than individuals. It suggests collective opinion, public response, and social participation.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Populace’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਜਨਤਾ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਮੂਹਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Populace’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਮਾਜ, ਜਨਤਾ ਅਤੇ ਸਾਂਝੀ ਰਾਇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ populace ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਜਨਤਾ, ਆਮ ਲੋਕ ਜਾਂ general public” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ policies, governance, elections, public opinion ਜਾਂ society ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Public (ਜਨਤਾ), Citizens (ਨਾਗਰਿਕ), Masses (ਭੀੜ), People (ਲੋਕ)
Antonyms: Elite (ਉੱਚ ਵਰਗ), Minority (ਘੱਟ ਸੰਖਿਆਕ), Rulers (ਸ਼ਾਸਕ), Authorities (ਅਧਿਕਾਰੀ)
In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Diaspora, Flurry, Affinity, Enduring, Immersive, Commemorate, Excavated, Philatelic, Smash, and Contemporary.
Other important English vocabulary articles are also available for your continued learning.
- 3 May 2026 English Vocabulary Words
- 2 May 2026 English Vocabulary Words
- 1 May 2026 English Vocabulary Words













