Daily English Vocabulary – 3 May 2026 | Contextual Meanings, Synonyms & Antonyms with Sentences

Official WhatsApp Channel – RankersChoice
Daily MCQs • Exam Alerts • Solved Papers • Expert Tips
Trusted by top rankers – Get exam-ready with us!
Join Now

In today’s article (3 May 2026), you will learn another 10 new and very important English vocabulary words: Counterpart, Explicitly, Curative, Superannuation, Convened, Abuzz, Boast, Demitted, Inebriated, and Dynamics. These words are often asked in competitive exams such as PSSSB, SSC, CGL, CPO, CHSL, Punjab Police, Patwari, and Excise Inspector. Learn them with their contextual meanings in Punjabi, along with synonyms and antonyms.

Daily English Vocabulary Words with Meanings in Punjabi

1. Counterpart (ਸਮਕੱਖ, ਸਮਾਨ ਅਹੁਦੇ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ, ਤੁਲਨਾ ਯੋਗ)

The new vocabulary word ‘Counterpart’ literally means “a person or thing that corresponds to or has the same function as another in a different place or situation.” It refers to someone who holds a similar position, role, or function in another organization, country, or context.

In Punjabi, counterpart meaning is: ਸਮਕੱਖ, ਸਮਾਨ ਅਹੁਦੇ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ, ਤੁਲਨਾ ਯੋਗ

Now, understand the vocabulary word “Counterpart” with the sentence:

e.g. The minister met his counterpart from another country.

ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਆਪਣੇ ਸਮਕੱਖ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕੀਤੀ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Counterpart the contextual meaning of the vocabulary word ‘Counterpart’ that:

Counterpart, which literally means a person in a similar role, is often used in political, diplomatic, organizational, and editorial contexts. In this case, it highlights that the minister met another person who holds a similar position in a different country. The new vocabulary word Counterpart refers to equivalence, similarity, and corresponding roles rather than difference. It suggests comparison, coordination, and parallel positions.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Counterpart’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਉਸੇ ਅਹੁਦੇ ਜਾਂ ਭੂਮਿਕਾ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਦੋ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਸਮਾਨ ਅਹੁਦੇ ਵਾਲੇ ਮੰਤਰੀਆਂ ਦੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Counterpart’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਮਾਨਤਾ, ਤੁਲਨਾ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ counterpart ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਸਮਕੱਖ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ corresponding role” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ diplomacy, government officials, organizations, departments ਜਾਂ international relations ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Equivalent (ਸਮਾਨ), Correspondent (ਸਮਕੱਖ), Peer (ਸਮਕੱਖ ਵਿਅਕਤੀ), Match (ਬਰਾਬਰ)

Antonyms: Opponent (ਵਿਰੋਧੀ), Different (ਵੱਖਰਾ), Unequal (ਅਸਮਾਨ), Mismatch (ਬੇਮਿਲ)

2. Explicitly (ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ, ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ੱਕ ਦੇ)

The new vocabulary word ‘Explicitly’ literally means “in a clear and detailed manner, leaving no room for confusion or doubt.” It refers to expressing something directly and clearly without ambiguity.

In Punjabi, explicitly meaning is: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ, ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਸ਼ੱਕ ਦੇ

Now, understand the vocabulary word “Explicitly” with the sentence:

e.g. The rules were explicitly mentioned in the notice.

ਨੋਟਿਸ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਦਰਜ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Explicitly the contextual meaning of the vocabulary word ‘Explicitly’ that:

Explicitly, which literally means clearly and directly stated, is often used in legal, academic, administrative, and editorial contexts. In this case, it highlights that the rules were clearly mentioned without any ambiguity. The new vocabulary word Explicitly refers to clarity, precision, and directness rather than vagueness. It suggests certainty, transparency, and completeness.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Explicitly’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਬਿਲਕੁਲ ਸਪਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ” ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਸੰਦੇਹ ਦੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦਰਸਾਉਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Explicitly’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਪਸ਼ਟਤਾ, ਸਿੱਧਾਪਣ ਅਤੇ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ explicitly ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਜਾਂ clearly stated” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ rules, instructions, policies, agreements ਜਾਂ statements ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Clearly (ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Directly (ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Precisely (ਠੀਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Unambiguously (ਬਿਨਾ ਸੰਦੇਹ ਦੇ)

Antonyms: Implicitly (ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Vaguely (ਧੁੰਦਲੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Indirectly (ਅਪਰੋਕਸ਼ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Ambiguously (ਅਸਪਸ਼ਟ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ)

3. Curative (ਇਲਾਜੀ, ਠੀਕ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਚੰਗਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ)

The new vocabulary word ‘Curative’ literally means “able to cure or heal a disease, problem, or condition.” It refers to something that has the power to bring recovery, improvement, or solution.

In Punjabi, curative meaning is: ਇਲਾਜੀ, ਠੀਕ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਚੰਗਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ

Now, understand the vocabulary word “Curative” with the sentence:

e.g. The new treatment has curative effects on the disease.

ਨਵੀਂ ਇਲਾਜੀ ਵਿਧੀ ਦਾ ਬਿਮਾਰੀ ‘ਤੇ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Curative the contextual meaning of the vocabulary word ‘Curative’ that:

Curative, which literally means healing or remedying, is often used in medical, social, legal, and editorial contexts. In this case, it highlights that the treatment helps in curing or improving the disease. The new vocabulary word Curative refers to healing, recovery, and solution rather than prevention. It suggests effectiveness, remedy, and positive outcome.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Curative’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਇਲਾਜ ਕਰਨ ਜਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਇਲਾਜ ਦੇ ਚੰਗੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Curative’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਠੀਕ ਹੋਣਾ, ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਉਪਚਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ curative ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਇਲਾਜੀ, ਠੀਕ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਜਾਂ healing effect” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ medicine, treatment, remedies, healthcare ਜਾਂ solutions ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Healing (ਚੰਗਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ), Therapeutic (ਉਪਚਾਰਕ), Medicinal (ਦਵਾਈ ਸੰਬੰਧੀ), Remedial (ਸੁਧਾਰਕ)

Antonyms: Harmful (ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ), Damaging (ਹਾਨੀਕਾਰਕ), Detrimental (ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲਾ), Preventive (ਰੋਕਥਾਮੀ)

4. Superannuation (ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ, ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ, ਪੈਨਸ਼ਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ)

The new vocabulary word ‘Superannuation’ literally means “retirement from service due to age, often with a pension.” It refers to the process of leaving a job after reaching the prescribed retirement age, along with the financial benefits provided after retirement.

In Punjabi, superannuation meaning is: ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ, ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ, ਪੈਨਸ਼ਨ ਪ੍ਰਣਾਲੀ

Now, understand the vocabulary word “Superannuation” with the sentence:

e.g. He retired on superannuation after 35 years of service.

ਉਹ 35 ਸਾਲ ਦੀ ਸੇਵਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ ‘ਤੇ ਰਿਟਾਇਰ ਹੋ ਗਿਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Superannuation the contextual meaning of the vocabulary word ‘Superannuation’ that:

Superannuation, which literally means retirement due to age, is often used in administrative, legal, financial, and editorial contexts. In this case, it highlights that the person retired after completing a long period of service. The new vocabulary word Superannuation refers to retirement, pension benefits, and end of service rather than resignation. It suggests completion, eligibility, and financial security after work life.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Superannuation’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਉਮਰ ਪੂਰੀ ਹੋਣ ‘ਤੇ ਨੌਕਰੀ ਤੋਂ ਸੇਵਾਮੁਕਤ ਹੋਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਲੰਬੀ ਸੇਵਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਿਯਮ ਅਨੁਸਾਰ ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Superannuation’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ, ਪੈਨਸ਼ਨ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਨਵੇਂ ਚਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ superannuation ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ, ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ ਜਾਂ pension system” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ government jobs, retirement policies, pensions, service rules ਜਾਂ employee benefits ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Retirement (ਰਿਟਾਇਰਮੈਂਟ), Pension (ਪੈਨਸ਼ਨ), Withdrawal (ਵਾਪਸੀ), Resignation (ਅਸਤੀਫ਼ਾ)

Antonyms: Employment (ਰੋਜ਼ਗਾਰ), Service (ਸੇਵਾ), Appointment (ਨਿਯੁਕਤੀ), Joining (ਨੌਕਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ)

5. Convened (ਬੁਲਾਇਆ, ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ, ਮੀਟਿੰਗ ਬੁਲਾਈ)

The new vocabulary word ‘Convened’ literally means “called together for a meeting or assembly.” It refers to gathering people formally for discussion, decision-making, or official purposes.

In Punjabi, convened meaning is: ਬੁਲਾਇਆ, ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ, ਮੀਟਿੰਗ ਬੁਲਾਈ

e.g. The committee convened to discuss the new policy.

ਕਮੇਟੀ ਨਵੀਂ ਨੀਤੀ ਦੇ ਉਤੇ ਚਰਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕੱਠੀ ਹੋਈ।

Convened, which literally means called together, is often used in administrative, political, legal, academic, and editorial contexts. In this case, it highlights that the committee gathered formally to discuss the policy. The new vocabulary word Convened refers to organization, official gathering, and structured discussion rather than casual meeting. It suggests formality, purpose, and coordination.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Convened’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਮੀਟਿੰਗ ਜਾਂ ਸਭਾ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਕਮੇਟੀ ਦੀ ਰਸਮੀ ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Convened’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਪ੍ਰਬੰਧ, ਰਸਮੀ ਇਕੱਠ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਮੀਟਿੰਗ ਬੁਲਾਉਣਾ ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ meetings, committees, assemblies, councils ਜਾਂ official discussions ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Assembled (ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ), Gathered (ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ), Summoned (ਬੁਲਾਇਆ), Called (ਬੁਲਾਇਆ)

Antonyms: Dispersed (ਖਿਲਰਾਇਆ), Dissolved (ਭੰਗ ਕੀਤਾ), Adjourned (ਮੁਲਤਵੀ ਕੀਤਾ), Dismissed (ਖਤਮ ਕੀਤਾ)

6. Abuzz (ਗੁੰਜ ਰਿਹਾ, ਚਰਚਾ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਰੌਣਕ ਵਾਲਾ)

The new vocabulary word ‘Abuzz’ literally means “filled with excitement, activity, or gossip.” It refers to a situation where there is a lot of talk, noise, or energetic discussion about something.

In Punjabi, abuzz meaning is: ਗੁੰਜ ਰਿਹਾ, ਚਰਚਾ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਰੌਣਕ ਵਾਲਾ

Now, understand the vocabulary word “Abuzz” with the sentence:

e.g. The city was abuzz with news of the festival.

ਤਿਉਹਾਰ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਨਾਲ ਸ਼ਹਿਰ ਗੁੰਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Abuzz the contextual meaning of the vocabulary word ‘Abuzz’ that:

Abuzz, which literally means full of noise or excitement, is often used in social, media, cultural, and editorial contexts. In this case, it highlights that the city was full of excitement and discussion about the festival. The new vocabulary word Abuzz refers to energy, activity, and widespread talk rather than silence. It suggests enthusiasm, curiosity, and lively atmosphere.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Abuzz’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਚਰਚਾ ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੋਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਤਿਉਹਾਰ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਕਾਰਨ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਫੈਲੀ ਰੌਣਕ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Abuzz’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਉਤਸ਼ਾਹ, ਚਲਹਲ-ਪਹਲ ਅਤੇ ਚਰਚਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ abuzz ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਗੁੰਜ ਰਿਹਾ, ਚਰਚਾ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਾਂ full of excitement” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ news, events, social media, celebrations ਜਾਂ public excitement ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Excited (ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ), Thriving (ਚਲਦਾ-ਫਿਰਦਾ), Buzzing (ਗੁੰਜਦਾ), Lively (ਜੀਵੰਤ)

Antonyms: Silent (ਖਾਮੋਸ਼), Calm (ਸ਼ਾਂਤ), Quiet (ਚੁੱਪ), Dull (ਨੀਰਸ)

7. Boast (ਸ਼ੇਖੀ ਮਾਰਨਾ, ਗਰੂਰ ਕਰਨਾ, ਦਾਅਵਾ ਕਰਨਾ)

The new vocabulary word ‘Boast’ literally means “to take pride in or brag about something, often excessively.” It refers to speaking with pride (sometimes in an exaggerated way) about an achievement, quality, or possession.

In Punjabi, boast meaning is: ਸ਼ੇਖੀ ਮਾਰਨਾ, ਗਰੂਰ ਕਰਨਾ, ਦਾਅਵਾ ਕਰਨਾ

Now, understand the vocabulary word “Boast” with the sentence:

e.g. The city boasts of rich cultural heritage.

ਸ਼ਹਿਰ ਆਪਣੇ ਧਨਾਢ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਵਿਰਾਸਤ ‘ਤੇ ਗਰੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Boast the contextual meaning of the vocabulary word ‘Boast’ that:

Boast, which literally means to speak with pride, is often used in descriptive, social, promotional, and editorial contexts. In this case, it highlights that the city proudly has a rich cultural heritage. The new vocabulary word Boast refers to pride, possession, and highlighting a positive feature rather than criticism. It suggests confidence, appreciation, and sometimes exaggeration.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Boast’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ‘ਤੇ ਗਰੂਰ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਉਸਨੂੰ ਉਜਾਗਰ ਕਰਨਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਵਿਰਾਸਤ ‘ਤੇ ਮਾਣ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Boast’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਗਰੂਰ, ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ boast ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਸ਼ੇਖੀ ਮਾਰਨਾ, ਗਰੂਰ ਕਰਨਾ ਜਾਂ proudly have something” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ achievements, features, qualities, heritage ਜਾਂ facilities ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Brag (ਸ਼ੇਖੀ ਮਾਰਨਾ), Pride (ਗਰੂਰ ਕਰਨਾ), Flaunt (ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ), Claim (ਦਾਅਵਾ ਕਰਨਾ)

Antonyms: Conceal (ਲੁਕਾਉਣਾ), Understate (ਘੱਟ ਕਰਕੇ ਦੱਸਣਾ), Humble (ਨਿਮਰ ਹੋਣਾ), Downplay (ਘਟਾ ਕੇ ਦਿਖਾਉਣਾ)

8. Demitted (ਅਹੁਦਾ ਛੱਡਿਆ, ਪਦ ਤਿਆਗਿਆ, ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ)

The new vocabulary word ‘Demitted’ literally means “resigned from or gave up an office or position.” It refers to leaving a post or role, especially formally or officially.

In Punjabi, demitted meaning is: ਅਹੁਦਾ ਛੱਡਿਆ, ਪਦ ਤਿਆਗਿਆ, ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ

Now, understand the vocabulary word “Demitted” with the sentence:

e.g. He demitted office after completing his term.

ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਕਾਰਜਕਾਲ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਹੁਦਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Demitted the contextual meaning of the vocabulary word ‘Demitted’ that:

Demitted, which literally means resigned or stepped down, is often used in political, administrative, legal, and editorial contexts. In this case, it highlights that the person left the office after completing his term. The new vocabulary word Demitted refers to formal resignation, end of tenure, and official exit rather than sudden removal. It suggests completion, transition, and procedural leaving.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Demitted’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਅਹੁਦੇ ਤੋਂ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਹਟ ਜਾਣਾ ਜਾਂ ਛੱਡਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਕਾਰਜਕਾਲ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਹੁਦਾ ਛੱਡਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Demitted’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸੇਵਾ ਸਮਾਪਤੀ, ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਅਤੇ ਰਸਮੀ ਵਿਦਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ demitted ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਹੁਦਾ ਛੱਡਣਾ, ਪਦ ਤਿਆਗਣਾ ਜਾਂ resign ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ office, position, political roles, administrative posts ਜਾਂ tenure completion ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Resigned (ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ), Stepped down (ਹਟ ਗਿਆ), Relinquished (ਛੱਡਿਆ), Vacated (ਖਾਲੀ ਕੀਤਾ)

Antonyms: Assumed (ਸੰਭਾਲਿਆ), Took charge (ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਲਈ), Joined (ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ), Continued (ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ)

9. Inebriated (ਨਸ਼ੇ ਵਿੱਚ, ਮਸਤ, ਮਦਹੋਸ਼)

The new vocabulary word ‘Inebriated’ literally means “drunk or intoxicated, especially due to alcohol.” It refers to a state where a person’s senses and control are affected by alcohol or other intoxicating substances.

In Punjabi, inebriated meaning is: ਨਸ਼ੇ ਵਿੱਚ, ਮਸਤ, ਮਦਹੋਸ਼

Now, understand the vocabulary word “Inebriated” with the sentence:

e.g. He was found in an inebriated condition late at night.

ਉਹ ਰਾਤ ਦੇ ਦੇਰ ਨਾਲ ਨਸ਼ੇ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਮਿਲਿਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Inebriated the contextual meaning of the vocabulary word ‘Inebriated’ that:

Inebriated, which literally means intoxicated, is often used in social, legal, medical, and editorial contexts. In this case, it highlights that the person was under the influence of alcohol. The new vocabulary word Inebriated refers to impaired control, altered state, and intoxication rather than normal behavior. It suggests lack of awareness, imbalance, and reduced judgment.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Inebriated’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਨਸ਼ੇ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੇਠ ਸੀ। ‘Inebriated’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਨਸ਼ਾ, ਬੇਕਾਬੂਪਨ ਅਤੇ ਸਮਝ ਦੀ ਕਮੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ inebriated ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਨਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਜਾਂ intoxicated” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ alcohol, legal cases, accidents, public behavior ਜਾਂ medical conditions ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Drunk (ਨਸ਼ੇ ਵਿੱਚ), Intoxicated (ਮਦਹੋਸ਼), Tipsy (ਹਲਕਾ ਨਸ਼ਾ), Soused (ਨਸ਼ੇ ਵਿੱਚ)

Antonyms: Sober (ਹੋਸ਼ ਵਿੱਚ), Clear-headed (ਸਪਸ਼ਟ ਸੋਚ ਵਾਲਾ), Alert (ਸਚੇਤ), Conscious (ਸਚੇਤ)

10. Dynamics (ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ, ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰਭਾਵ, ਤਾਕਤਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ)

The new vocabulary word ‘Dynamics’ literally means “the forces, interactions, or processes that cause change or movement within a system or situation.” It refers to how different elements influence each other and lead to change.

In Punjabi, dynamics meaning is: ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ, ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰਭਾਵ, ਤਾਕਤਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ

Now, understand the vocabulary word “Dynamics” with the sentence:

e.g. The dynamics of the team changed after the new leader joined.

ਨਵੇਂ ਨੇਤਾ ਦੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਟੀਮ ਦੀਆਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਬਦਲ ਗਈਆਂ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Dynamics the contextual meaning of the vocabulary word ‘Dynamics’ that:

Dynamics, which literally means forces and interactions causing change, is often used in social, political, economic, organizational, and editorial contexts. In this case, it highlights that the relationships and functioning within the team changed after the new leader joined. The new vocabulary word Dynamics refers to interaction, influence, and evolving patterns rather than static conditions. It suggests change, relationships, and underlying forces.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Dynamics’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਤਾਕਤਾਂ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਟੀਮ ਦੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਆਏ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Dynamics’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰਭਾਵ, ਬਦਲਾਅ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ dynamics ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰਭਾਵ, ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਜਾਂ forces of change” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ teams, relationships, markets, politics, organizations ਜਾਂ systems ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Interactions (ਪਰਸਪਰ ਕਿਰਿਆਵਾਂ), Forces (ਤਾਕਤਾਂ), Processes (ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ), Relationships (ਸੰਬੰਧ)

Antonyms: Stability (ਸਥਿਰਤਾ), Stagnation (ਠਹਿਰਾਵ), Inactivity (ਗੈਰ-ਸਰਗਰਮੀ), Constancy (ਅਟਲਤਾ)

In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Perpetrated, Wean, Etiquettes, Calculus, Unabated, Desecration, Relinquished, Astute, Stewardship, and Populace.

Other articles on English vocabulary words

About the Author – Sam

I am the main content writer at RankersChoice.com. My work is focused on writing articles that help candidates prepare for exams like PSSSB, PPSC, SSC, IBPS, and many other state and national‑level government exams. I have been teaching for more than 10 years. I have also cleared exams including SSC CGL, SSC CPO, SSC CHSL, Punjab Patwari, and Punjab Excise Inspector. My goal is to provide valuable resources for aspiring candidates while promoting RankersChoice.com mission.

WhatsApp Channel Join Now
X (Twitter) Follow Now
Pinterest Follow Now
Instagram Follow Now
Scroll to Top