Daily English Vocabulary – 10 New Words with Punjabi Meanings, Synonyms & Antonyms for Competitive Exams

Official WhatsApp Channel – RankersChoice
Daily MCQs • Exam Alerts • Solved Papers • Expert Tips
Trusted by top rankers – Get exam-ready with us!
Join Now

Daily learning of 10 new English vocabulary words makes the journey of securing your desired government job easier for every candidate. In this article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Demonstrate, Yarn, Resilience, Trajectory, Uptick, Siphoned, Ostensibly, Coercion, Intimidation, and Endangerment.

These words are explained both in Punjabi and English, along with example sentences, synonyms, antonyms, and their contextual meanings.

Daily Learning of 10 New English Vocabulary Words with Contextual Meanings, Synonyms & Antonyms

1. Demonstrate (ਦਿਖਾਉਣਾ, ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ)

The new vocabulary word ‘Demonstrate’ literally means “to show clearly, explain through action, or prove something with evidence or example.” It refers to making something understandable by showing how it works, or proving a fact through actions, examples, or evidence.

In Punjabi, demonstrate meaning is: ਦਿਖਾਉਣਾ, ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ

Now, understand the vocabulary word “Demonstrate” with the sentence:

e.g. The teacher demonstrated how to solve the problem.

ਅਧਿਆਪਕ ਨੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਦਿਖਾਇਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Demonstrate the contextual meaning of the vocabulary word ‘Demonstrate’ that:

Demonstrate, which literally means to show or prove something clearly, is often used in educational, scientific, legal, technical, and social contexts. In this case, it highlights how the teacher explained the method by showing the steps to solve the problem. The new vocabulary word Demonstrate refers to explanation, proof, and illustration rather than merely speaking about something. It suggests clarity, evidence, and practical understanding.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Demonstrate’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਦਿਖਾਉਣਾ ਜਾਂ ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਧਿਆਪਕ ਵੱਲੋਂ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਕਦਮ-ਦਰ-ਕਦਮ ਦਿਖਾਉਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Demonstrate’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਵਿਆਖਿਆ, ਸਪਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਸਬੂਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ demonstrate ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਦਿਖਾਉਣਾ, ਸਮਝਾਉਣਾ ਜਾਂ ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ teaching, experiments, presentations, evidence, instructions, proof ਜਾਂ practical explanation ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Show (ਦਿਖਾਉਣਾ), Prove (ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ), Explain (ਸਮਝਾਉਣਾ), Illustrate (ਉਦਾਹਰਣ ਨਾਲ ਸਮਝਾਉਣਾ), Exhibit (ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ)

Antonyms: Conceal (ਲੁਕਾਉਣਾ), Hide (ਛੁਪਾਉਣਾ), Disprove (ਗਲਤ ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ), Confuse (ਉਲਝਾਉਣਾ), Obscure (ਅਸਪਸ਼ਟ ਕਰਨਾ)

2. Yarn (ਧਾਗਾ, ਸੂਤ, ਕਹਾਣੀ/ਲੰਬੀ ਗੱਲ)

The new vocabulary word ‘Yarn’ literally means “thread or spun fiber used for knitting, weaving, or sewing.” It can also be used informally to mean “a long, often interesting story or tale.”

In Punjabi, yarn meaning is: ਧਾਗਾ, ਸੂਤ, ਕਹਾਣੀ / ਲੰਬੀ ਗੱਲ

Now, understand the vocabulary word “Yarn” with the sentence:

e.g. The grandmother used colorful yarn to knit a sweater.

ਦਾਦੀ ਨੇ ਸੁਵੈਟਰ ਬੁਣਨ ਲਈ ਰੰਗ-ਬਿਰੰਗਾ ਸੂਤ ਵਰਤਿਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Yarn the contextual meaning of the vocabulary word ‘Yarn’ that:

Yarn, which literally means thread or spun fiber, is often used in textile, clothing, household, and craft-related contexts. In this case, it highlights the material used by the grandmother for knitting a sweater. The new vocabulary word Yarn refers to thread, fiber, and knitting material rather than a finished cloth. It suggests weaving, creativity, and handmade work.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Yarn’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਬੁਣਾਈ ਜਾਂ ਸਿਲਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਧਾਗਾ ਜਾਂ ਸੂਤ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਦਾਦੀ ਵੱਲੋਂ ਸੁਵੈਟਰ ਬੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸੂਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Yarn’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਬੁਣਾਈ, ਧਾਗੇ ਅਤੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਬਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ yarn ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਧਾਗਾ, ਸੂਤ ਜਾਂ ਕਈ ਵਾਰ ਲੰਬੀ ਕਹਾਣੀ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ knitting, weaving, textile, cloth-making, craft work ਜਾਂ storytelling ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Thread (ਧਾਗਾ), Fiber (ਰੇਸ਼ਾ), String (ਡੋਰੀ), Wool (ਊਨ ਦਾ ਸੂਤ), Tale (ਕਹਾਣੀ)

Antonyms: Fabric (ਕਪੜਾ), Cloth (ਵਸਤ੍ਰ), Silence (ਚੁੱਪ), Fact (ਤੱਥ), Plain statement (ਸਧਾਰਣ ਬਿਆਨ)

3. Resilience (ਲਚੀਲਾਪਣ, ਮੁੜ ਸੰਭਲਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ, ਜ਼ਿੰਦਾਦਿਲੀ)

The new vocabulary word ‘Resilience’ literally means “the ability to recover quickly from difficulties, setbacks, or challenging situations.” It refers to the mental, emotional, physical, or structural strength to bounce back after hardship, stress, failure, or damage.

In Punjabi, resilience meaning is: ਲਚੀਲਾਪਣ, ਮੁੜ ਸੰਭਲਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ, ਜ਼ਿੰਦਾਦਿਲੀ

Now, understand the vocabulary word “Resilience” with the sentence:

e.g. Her resilience helped her overcome every challenge in life.

ਉਸਦੀ ਮੁੜ ਸੰਭਲਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦੀ ਹਰ ਚੁਣੌਤੀ ਪਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕੀਤੀ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Resilience the contextual meaning of the vocabulary word ‘Resilience’ that:

Resilience, which literally means the ability to recover and stay strong during hardships, is often used in psychological, social, educational, professional, and emotional contexts. In this case, it highlights how her inner strength and determination helped her face and overcome difficulties in life. The new vocabulary word Resilience refers to endurance, recovery, and strength rather than simply patience. It suggests courage, adaptability, and persistence.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Resilience’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਾਲਾਤਾਂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਸੰਭਲਣ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵੱਧਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਜੀਵਨ ਦੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਮਜ਼ਬੂਤ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Resilience’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਹਿੰਮਤ, ਸਹਿਨਸ਼ੀਲਤਾ ਅਤੇ ਮੁੜ ਉੱਠ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ resilience ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਮੁੜ ਸੰਭਲਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ, ਲਚੀਲਾਪਣ ਜਾਂ ਹਿੰਮਤ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ mental strength, recovery, hardship, emotional health, leadership, success stories ਜਾਂ disaster response ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Strength (ਤਾਕਤ), Endurance (ਸਹਿਨਸ਼ੀਲਤਾ), Toughness (ਮਜ਼ਬੂਤੀ), Adaptability (ਅਨੁਕੂਲਤਾ), Recovery (ਮੁੜ ਸੰਭਲਣਾ)

Antonyms: Weakness (ਕਮਜ਼ੋਰੀ), Fragility (ਨਾਜੁਕਤਾ), Vulnerability (ਅਸੁਰੱਖਿਆ), Collapse (ਡਿੱਗਣਾ), Defeat (ਹਾਰ)

4. Trajectory (ਗਤੀ-ਪਥ, ਰੁਝਾਨ, ਤਰੱਕੀ ਦਾ ਰਾਹ)

The new vocabulary word ‘Trajectory’ literally means “the path followed by a moving object” and figuratively “the course or direction in which something develops or progresses over time.” It refers to the line of movement of an object or the trend/path of growth, progress, or change.

In Punjabi, trajectory meaning is: ਗਤੀ-ਪਥ, ਰੁਝਾਨ, ਤਰੱਕੀ ਦਾ ਰਾਹ

Now, understand the vocabulary word “Trajectory” with the sentence:

e.g. The company’s growth trajectory has been impressive.

ਕੰਪਨੀ ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਦਾ ਰਾਹ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਰਿਹਾ ਹੈ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Trajectory the contextual meaning of the vocabulary word ‘Trajectory’ that:

Trajectory, which literally means a path or course, is often used in scientific, business, educational, career, and social contexts. In this case, it highlights the direction and progress of the company’s growth over time. The new vocabulary word Trajectory refers to movement, trend, and development rather than just physical motion. It suggests progress, direction, and future potential.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Trajectory’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਜਾਂ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਰਾਹ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਕੰਪਨੀ ਦੀ ਲਗਾਤਾਰ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਤਰੱਕੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Trajectory’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਰੁਝਾਨ, ਵਿਕਾਸ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖੀ ਦਿਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ trajectory ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਰਾਹ, ਦਿਸ਼ਾ ਜਾਂ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਰੁਝਾਨ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ growth, career, business performance, scientific motion, success trends ਜਾਂ future planning ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Path (ਰਾਹ), Course (ਦਿਸ਼ਾ), Trend (ਰੁਝਾਨ), Direction (ਦਿਸ਼ਾ), Progression (ਤਰੱਕੀ)

Antonyms: Stagnation (ਠਹਿਰਾਅ), Decline (ਗਿਰਾਵਟ), Halt (ਰੋਕ), Regression (ਪਿੱਛੇ ਹਟਣਾ), Standstill (ਰੁਕਾਵਟ)

5. Uptick (ਵਾਧਾ, ਚੜ੍ਹਤ, ਵਧਣ ਦਾ ਰੁਝਾਨ)

The new vocabulary word ‘Uptick’ literally means “a small increase or slight rise in something.” It refers to a noticeable upward movement or improvement in numbers, activity, performance, or trends.

In Punjabi, uptick meaning is: ਵਾਧਾ, ਚੜ੍ਹਤ, ਵਧਣ ਦਾ ਰੁਝਾਨ

Now, understand the vocabulary word “Uptick” with the sentence:

e.g. There was an uptick in sales during the festival season.

ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦੇ ਮੌਸਮ ਦੌਰਾਨ ਵਿਕਰੀ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Uptick the contextual meaning of the vocabulary word ‘Uptick’ that:

Uptick, which literally means a slight increase or rise, is often used in business, economic, social, statistical, and news-related contexts. In this case, it highlights that sales increased during the festival season. The new vocabulary word Uptick refers to growth, improvement, and upward movement rather than a large jump. It suggests positive change, momentum, and better performance.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Uptick’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਹਲਕਾ ਜਾਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਵਾਧਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦੇ ਮੌਸਮ ਦੌਰਾਨ ਵਿਕਰੀ ਦੇ ਵਧਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Uptick’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਚੜ੍ਹਤ, ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਰੁਝਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ uptick ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਵਾਧਾ, ਚੜ੍ਹਤ ਜਾਂ ਉੱਪਰ ਵਧਣ ਦਾ ਰੁਝਾਨ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ sales, economy, demand, employment, cases, performance ਜਾਂ market trends ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Increase (ਵਾਧਾ), Rise (ਚੜ੍ਹਤ), Growth (ਵਿਕਾਸ), Improvement (ਸੁਧਾਰ), Surge (ਉਛਾਲ)

Antonyms: Decline (ਗਿਰਾਵਟ), Drop (ਕਮੀ), Decrease (ਘਟਾਅ), Downturn (ਮੰਦੀ), Fall (ਡਿੱਗਾਵ)

6. Siphoned (ਚੁਪਕੇ ਨਾਲ ਕੱਢਿਆ, ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ, ਚੋਰੀ-ਚੁਪਕੇ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ)

The new vocabulary word ‘Siphoned’ literally means “to draw off or transfer liquid through a tube,” but in modern usage it often means “to secretly divert, remove, or transfer money, resources, or information, usually dishonestly.”

It refers to taking something away quietly, often without permission, especially funds, resources, or benefits.

In Punjabi, siphoned meaning is: ਚੁਪਕੇ ਨਾਲ ਕੱਢਿਆ, ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ, ਚੋਰੀ-ਚੁਪਕੇ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ

Now, understand the vocabulary word “Siphoned” with the sentence:

e.g. The officials siphoned public funds into private accounts.

ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਸਰਕਾਰੀ ਫੰਡ ਚੋਰੀ-ਚੁਪਕੇ ਨਿੱਜੀ ਖਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰ ਦਿੱਤੇ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Siphoned the contextual meaning of the vocabulary word ‘Siphoned’ that:

Siphoned, which literally means transferring something away, is often used in financial, legal, corruption, political, and news-related contexts. In this case, it highlights the dishonest transfer of public money into private accounts. The new vocabulary word Siphoned refers to secret diversion, misappropriation, and illegal transfer rather than a normal transaction. It suggests corruption, fraud, and misuse of resources.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Siphoned’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਚੋਰੀ-ਚੁਪਕੇ ਜਾਂ ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੱਢਣਾ ਜਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸਰਕਾਰੀ ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਖਾਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Siphoned’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਧੋਖਾਧੜੀ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਦੇ ਦੁਰਪਯੋਗ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ siphoned ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਚੁਪਕੇ ਨਾਲ ਕੱਢਿਆ, ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ funds, money laundering, corruption, resources, fuel theft, fraud ਜਾਂ illegal transfer ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Diverted (ਮੋੜਿਆ), Misappropriated (ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ), Embezzled (ਗਬਨ ਕੀਤਾ), Transferred secretly (ਚੁਪਕੇ ਨਾਲ ਭੇਜਿਆ), Drained (ਕੱਢ ਲਿਆ)

Antonyms: Deposited (ਜਮ੍ਹਾ ਕੀਤਾ), Allocated (ਵੰਡਿਆ), Distributed (ਵੰਡਿਆ), Returned (ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ), Preserved (ਸੰਭਾਲਿਆ)

7. Ostensibly (ਉੱਪਰੋਂ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ, ਦਿਖਾਵੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਜਾਹਿਰ ਤੌਰ ‘ਤੇ)

The new vocabulary word ‘Ostensibly’ literally means “apparently or seemingly true, but possibly not the real reason.” It refers to something that appears to be the case on the surface, while the actual truth or intention may be different.

In Punjabi, ostensibly meaning is: ਉੱਪਰੋਂ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ, ਦਿਖਾਵੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਜਾਹਿਰ ਤੌਰ ‘ਤੇ

Now, understand the vocabulary word “Ostensibly” with the sentence:

e.g. He left the meeting ostensibly to take an urgent call.

ਉਹ ਮੀਟਿੰਗ ਤੋਂ ਉੱਪਰੋਂ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੁਰੰਤ ਕਾਲ ਲੈਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਗਿਆ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Ostensibly the contextual meaning of the vocabulary word ‘Ostensibly’ that:

Ostensibly, which literally means apparently or on the surface, is often used in news, legal, political, social, and analytical contexts. In this case, it highlights that the stated reason for leaving the meeting was to take an urgent call, though the real reason may have been something else. The new vocabulary word Ostensibly refers to appearance, pretense, and surface explanation rather than confirmed truth. It suggests doubt, hidden motive, and possible contrast between appearance and reality.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Ostensibly’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਜੋ ਉੱਪਰੋਂ ਜਾਂ ਦਿਖਾਵੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸੱਚ ਲੱਗੇ, ਪਰ ਅਸਲ ਕਾਰਨ ਕੁਝ ਹੋਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ” ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਕਾਰਨ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਅਸਲੀ ਕਾਰਨ ਸ਼ਾਇਦ ਵੱਖਰਾ ਹੋਵੇ। ‘Ostensibly’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਵਾ, ਉੱਪਰੀ ਕਾਰਨ ਅਤੇ ਲੁਕੇ ਹੋਏ ਮਕਸਦ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ ostensibly ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਦਿਖਾਵੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਉੱਪਰੋਂ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ hidden motives, political actions, official reasons, investigations, news reports ਜਾਂ surface explanations ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Apparently (ਜਾਹਿਰ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Seemingly (ਲੱਗਣ ਵਿੱਚ), On the surface (ਉੱਪਰੋਂ), Allegedly (ਕਥਿਤ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Purportedly (ਕਥਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ)

Antonyms: Actually (ਅਸਲ ਵਿੱਚ), Genuinely (ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ), Truly (ਸੱਚਮੁੱਚ), Honestly (ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ), Really (ਅਸਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ)

8. Coercion (ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ, ਦਬਾਅ, ਬਲਪੂਰਵਕ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ)

The new vocabulary word ‘Coercion’ literally means “the practice of forcing someone to do something by using pressure, threats, or force.” It refers to making a person act against their will through intimidation, fear, or compulsion.

In Punjabi, coercion meaning is: ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ, ਦਬਾਅ, ਬਲਪੂਰਵਕ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ

Now, understand the vocabulary word “Coercion” with the sentence:

e.g. The confession was obtained through coercion.

ਇਕਬਾਲੀਆ ਬਿਆਨ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਨਾਲ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Coercion the contextual meaning of the vocabulary word ‘Coercion’ that:

Coercion, which literally means forcing someone through pressure or threats, is often used in legal, social, political, workplace, and human-rights contexts. In this case, it highlights that the confession was not given willingly but was extracted through force or pressure. The new vocabulary word Coercion refers to intimidation, compulsion, and force rather than free consent. It suggests pressure, fear, and lack of choice.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Coercion’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਦਬਾਅ ਜਾਂ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਵਾਉਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਇਕਬਾਲੀਆ ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਮਰਜ਼ੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜ਼ਬਰ ਨਾਲ ਲੈਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Coercion’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਦਬਾਅ, ਡਰ ਅਤੇ ਮਜਬੂਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ coercion ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ, ਦਬਾਅ ਜਾਂ ਬਲਪੂਰਵਕ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ legal rights, confessions, workplace pressure, threats, domestic abuse, political force ਜਾਂ human rights violations ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Force (ਜ਼ੋਰ), Pressure (ਦਬਾਅ), Compulsion (ਮਜਬੂਰੀ), Intimidation (ਧਮਕੀ), Duress (ਜ਼ਬਰ)

Antonyms: Consent (ਸਹਿਮਤੀ), Willingness (ਮਰਜ਼ੀ), Freedom (ਆਜ਼ਾਦੀ), Choice (ਚੋਣ), Voluntariness (ਸਵੈਇੱਛਾ)

9. Intimidation (ਧਮਕਾਉਣਾ, ਡਰਾਉਣਾ, ਭੈ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ)

The new vocabulary word ‘Intimidation’ literally means “the act of frightening or threatening someone in order to make them do something or to stop them from doing something.” It refers to creating fear, pressure, or a sense of danger to influence a person’s behavior.

In Punjabi, intimidation meaning is: ਧਮਕਾਉਣਾ, ਡਰਾਉਣਾ, ਭੈ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ

Now, understand the vocabulary word “Intimidation” with the sentence:

e.g. The witness refused to speak due to intimidation.

ਗਵਾਹ ਨੇ ਧਮਕਾਉਣ ਕਾਰਨ ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Intimidation the contextual meaning of the vocabulary word ‘Intimidation’ that:

Intimidation, which literally means creating fear or threatening someone, is often used in legal, social, workplace, political, and human-rights contexts. In this case, it highlights that the witness remained silent because of fear or pressure. The new vocabulary word Intimidation refers to threat, fear, and psychological pressure rather than physical force alone. It suggests fear, control, and suppression.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Intimidation’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਡਰਾ-ਧਮਕਾ ਕੇ ਉਸਦੇ ਵਿਹਾਰ ‘ਤੇ ਅਸਰ ਪਾਉਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਗਵਾਹ ਨੂੰ ਡਰਾ ਕੇ ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Intimidation’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਡਰ, ਦਬਾਅ ਅਤੇ ਮਨੋਵਿਗਿਆਨਕ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ intimidation ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਧਮਕਾਉਣਾ, ਡਰਾਉਣਾ ਜਾਂ ਭੈ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ witnesses, workplace bullying, threats, elections, domestic violence, crime ਜਾਂ human rights issues ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Threat (ਧਮਕੀ), Bullying (ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀ), Menace (ਭੈ), Pressure (ਦਬਾਅ), Harassment (ਤੰਗ-ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ)

Antonyms: Encouragement (ਹੌਸਲਾ ਅਫ਼ਜ਼ਾਈ), Reassurance (ਭਰੋਸਾ ਦੇਣਾ), Comfort (ਸਹਾਰਾ), Support (ਸਮਰਥਨ), Confidence (ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ)

10. Endangerment (ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣਾ, ਜੋਖ਼ਮ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਣਾ, ਸੰਕਟ ਵਿੱਚ ਧੱਕਣਾ)

The new vocabulary word ‘Endangerment’ literally means “the act of putting someone or something in danger, risk, or harm.” It refers to exposing a person, animal, environment, or property to possible injury, loss, or damage.

In Punjabi, endangerment meaning is: ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣਾ, ਜੋਖ਼ਮ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਣਾ, ਸੰਕਟ ਵਿੱਚ ਧੱਕਣਾ

Now, understand the vocabulary word “Endangerment” with the sentence:

e.g. Driving carelessly can lead to public endangerment.

ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਨਾਲ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

Now in the above shared sentence with the new vocabulary word Endangerment the contextual meaning of the vocabulary word ‘Endangerment’ that:

Endangerment, which literally means placing someone in danger, is often used in legal, social, environmental, public-safety, and health-related contexts. In this case, it highlights how careless driving can put the public at risk. The new vocabulary word Endangerment refers to risk, exposure to harm, and unsafe conditions rather than actual injury alone. It suggests threat, negligence, and possible damage.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Endangerment’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ “ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਖਤਰੇ ਜਾਂ ਜੋਖ਼ਮ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣਾ” ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਨਾਲ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਕਾਰਨ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ‘Endangerment’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਜੋਖ਼ਮ, ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਅਤੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਨੁਕਸਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ endangerment ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣਾ, ਜੋਖ਼ਮ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ public safety, child welfare, wildlife protection, environment, negligence, crime ਜਾਂ legal responsibility ਦੀ ਗੱਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Risk (ਜੋਖ਼ਮ), Threat (ਖਤਰਾ), Jeopardy (ਸੰਕਟ), Hazard (ਖਤਰਾ), Exposure to harm (ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਜੋਖ਼ਮ)

Antonyms: Safety (ਸੁਰੱਖਿਆ), Protection (ਰੱਖਿਆ), Security (ਮਹਫੂਜ਼ੀ), Safeguarding (ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧ), Preservation (ਸੰਭਾਲ)

Now you have learned another 10 important English vocabulary words which are often asked in competitive exams. In the next article, you will learn another set of important vocabulary words: Confrontation, Privacy, Contended, Cognisance, Truce, Warmongering, Flagrant, Protectionist, Negotiator, and Amok.

In the previous article, you learned another 10 important English vocabulary words: Sapling, Unveiled, Bias, Rebutted, Duped, Amid, Outreach, Underscored, Dilapidated, and Mercy. If you missed that article, please read it as well and continue the streak of learning daily English vocabulary words.

About the Author – Sam

I am the main content writer at RankersChoice.com. My work is focused on writing articles that help candidates prepare for exams like PSSSB, PPSC, SSC, IBPS, and many other state and national‑level government exams. I have been teaching for more than 10 years. I have also cleared exams including SSC CGL, SSC CPO, SSC CHSL, Punjab Patwari, and Punjab Excise Inspector. My goal is to provide valuable resources for aspiring candidates while promoting RankersChoice.com mission.

WhatsApp Channel Join Now
X (Twitter) Follow Now
Pinterest Follow Now
Instagram Follow Now
Scroll to Top