10 English Vocabulary Words 17 May 2026 | Daily Learning with their meaning in Punjabi Meanings & Usage

Official WhatsApp Channel – RankersChoice
Daily MCQs • Exam Alerts • Solved Papers • Expert Tips
Trusted by top rankers – Get exam-ready with us!
Join Now

In this article, you will learn another 10 important vocabulary words: Sans, Sagging, Pageantry, Stark, Spiral, Onlookers, Wince, Squirmed, Parasites, and Anguished.

The Most Important 10 English Vocabulary Words for Your Upcoming Exams

1. Sans (ਬਿਨਾਂ, ਤੋਂ ਰਹਿਤ, ਤੋਂ ਵਾਂਝਾ)

The new vocabulary word ‘Sans’ literally means “without” or “in the absence of.” It refers to something lacking or not including a particular thing. The word is commonly used in formal writing, literature, journalism, and design contexts.

In Punjabi, sans meaning is: ਬਿਨਾਂ, ਤੋਂ ਰਹਿਤ, ਤੋਂ ਵਾਂਝਾ

Now, understand the vocabulary word “Sans” with the sentence:

e.g. The team played the final match sans their captain.

ਟੀਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕਪਤਾਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ (sans) ਆਖ਼ਰੀ ਮੈਚ ਖੇਡਿਆ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Sans’ that:

Sans which literally means without something, is often used in situations involving absence, lack, exclusion, or omission. In this case, it highlights that the team played without the presence of their captain. The word ‘sans’ emphasizes the absence of an important person or thing. It suggests that something expected or needed is missing.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Sans’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬਿਨਾਂ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਟੀਮ ਵੱਲੋਂ ਆਪਣੇ ਕਪਤਾਨ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿੱਚ ਮੈਚ ਖੇਡਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Sans’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਕਮੀ ਜਾਂ ਗੈਰਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ sans ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬਿਨਾਂ, ਤੋਂ ਰਹਿਤ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼, ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਗੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Without (ਬਿਨਾਂ), Lacking (ਕਮੀ ਵਾਲਾ), Devoid of (ਤੋਂ ਰਹਿਤ), Minus (ਘਟਾ ਕੇ/ਬਿਨਾਂ), Absent of (ਗੈਰਮੌਜੂਦ)

Antonyms: With (ਨਾਲ), Including (ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਕੇ), Accompanied by (ਦੇ ਨਾਲ), Containing (ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ), Along with (ਦੇ ਨਾਲ)

2. Sagging (ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਢਿੱਲਾ ਪਿਆ ਹੋਇਆ, ਲਟਕਦਾ ਹੋਇਆ, ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈਣਾ)

The new vocabulary word ‘Sagging’ literally means “hanging loosely or sinking downward because of weakness, weight, or lack of support.” It refers to something that has lost firmness, strength, energy, or proper shape.

In Punjabi, sagging meaning is: ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਢਿੱਲਾ ਪਿਆ ਹੋਇਆ, ਲਟਕਦਾ ਹੋਇਆ, ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈਣਾ

Now, understand the vocabulary word “Sagging” with the sentence:

e.g. The old wooden roof was sagging in the middle.

ਪੁਰਾਣੀ ਲੱਕੜ ਦੀ ਛੱਤ ਵਿਚਕਾਰੋਂ ਢਿੱਲੀ ਪੈ ਗਈ ਸੀ (sagging)।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Sagging’ that:

Sagging which literally means drooping or sinking downward, is often used in situations involving buildings, furniture, clothes, energy levels, or markets losing strength. In this case, it highlights that the roof had weakened and was bending downward in the middle. The word ‘sagging’ emphasizes weakness, looseness, and lack of support. It suggests that something is no longer firm, strong, or stable.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Sagging’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਢਿੱਲਾ ਪਿਆ ਹੋਇਆ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣੀ ਛੱਤ ਦੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਕੇ ਝੁਕ ਜਾਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Sagging’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀ, ਢਿਲਾਈ ਅਤੇ ਥੱਲੇ ਵੱਲ ਝੁਕਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ sagging ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਢਿੱਲਾ ਪੈਣਾ, ਝੁਕ ਜਾਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਕੇ ਆਪਣੀ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਜਾਂ ਆਕਾਰ ਖੋ ਬੈਠੇ।

Synonyms: Drooping (ਲਟਕਦਾ ਹੋਇਆ), Sinking (ਥੱਲੇ ਧੱਸਦਾ ਹੋਇਆ), Weakening (ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈਣਾ), Slumping (ਝੁਕਣਾ), Loosening (ਢਿੱਲਾ ਹੋਣਾ)

Antonyms: Firm (ਮਜ਼ਬੂਤ), Tight (ਤਣਿਆ ਹੋਇਆ), Upright (ਸਿੱਧਾ), Strengthened (ਮਜ਼ਬੂਤ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ), Raised (ਉੱਪਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹੋਇਆ)

3. Pageantry (ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਦ੍ਰਿਸ਼, ਰਸਮੀ ਠਾਠ-ਬਾਠ, ਦਿਖਾਵਟੀ ਸ਼ਾਨ)

The new vocabulary word ‘Pageantry’ literally means “elaborate and colorful display, especially during ceremonies, parades, or public celebrations.” It refers to grand visual performances filled with tradition, decoration, costumes, and formal display.

In Punjabi, pageantry meaning is: ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਦ੍ਰਿਸ਼, ਰਸਮੀ ਠਾਠ-ਬਾਠ, ਦਿਖਾਵਟੀ ਸ਼ਾਨ

Now, understand the vocabulary word “Pageantry” with the sentence:

e.g. Tourists were fascinated by the royal pageantry during the parade.

ਪਰੇਡ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ਾਹੀ ਠਾਠ-ਬਾਠ (pageantry) ਨੇ ਸੈਲਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਮੋਹ ਲਿਆ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Pageantry’ that:

Pageantry which literally means splendid public display or ceremony, is often used in situations involving royal events, parades, cultural festivals, or formal celebrations. In this case, it highlights that the parade was filled with royal grandeur, decorations, and ceremonial beauty. The word ‘pageantry’ emphasizes magnificence, tradition, and visual splendor. It suggests a highly organized and impressive public display.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Pageantry’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਸ਼ਾਹੀ ਠਾਠ-ਬਾਠ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਪਰੇਡ ਦੀ ਭવ્યਤਾ ਅਤੇ ਰਸਮੀ ਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Pageantry’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਰੰਗ-ਬਿਰੰਗੇ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਮਾਰੋਹ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ pageantry ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਭવ્ય ਸਮਾਰੋਹ, ਰਸਮੀ ਠਾਠ-ਬਾਠ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਸਮਾਰੋਹ ਜਾਂ ਪਰੇਡ ਬਹੁਤ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਗਤ ਤੌਰ ’ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Splendor (ਸ਼ਾਨ), Grandeur (ਭવ્યਤਾ), Ceremony (ਸਮਾਰੋਹ), Spectacle (ਦ੍ਰਿਸ਼), Display (ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ)

Antonyms: Simplicity (ਸਾਦਗੀ), Plainness (ਸਧਾਰਣਤਾ), Modesty (ਨਿਮਰਤਾ), Ordinaryness (ਆਮ ਹੋਣਾ), Humility (ਵਿਨਮ੍ਰਤਾ)

4. Stark (ਸਪਸ਼ਟ, ਕਠੋਰ, ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼, ਨਿਰਦਈ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੱਚਾ)

The new vocabulary word ‘Stark’ literally means “very plain, obvious, harsh, or sharply clear.” It refers to something that is strongly noticeable, severe, or lacking softness and decoration.

In Punjabi, stark meaning is: ਸਪਸ਼ਟ, ਕਠੋਰ, ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼, ਨਿਰਦਈ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸੱਚਾ

Now, understand the vocabulary word “Stark” with the sentence:

e.g. The report revealed the stark reality of poverty in the village.

ਰਿਪੋਰਟ ਨੇ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਗਰੀਬੀ ਦੀ ਕਠੋਰ ਹਕੀਕਤ (stark reality) ਨੂੰ ਸਾਹਮਣੇ ਲਿਆਇਆ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Stark’ that:

Stark which literally means harshly clear or obvious, is often used in situations involving reality, contrast, truth, conditions, or appearances. In this case, it highlights that the poverty in the village was severe and impossible to ignore. The word ‘stark’ emphasizes sharp clarity, seriousness, and harshness. It suggests that something is presented in a direct and undeniable way.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Stark’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਕਠੋਰ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਪਿੰਡ ਦੀ ਗਰੀਬੀ ਦੀ ਸਖ਼ਤ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਹਕੀਕਤ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Stark’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਸੱਚਾਈ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ਼ ਅਤੇ ਤੀਖੇ ਰੂਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ stark ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਸਪਸ਼ਟ, ਕਠੋਰ ਹਕੀਕਤ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਗੱਲ ਬਹੁਤ ਸਾਫ਼, ਤੀਖੀ ਜਾਂ ਨਿਰਦਈ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਾਹਮਣੇ ਆਵੇ।

Synonyms: Harsh (ਕਠੋਰ), Obvious (ਸਪਸ਼ਟ), Severe (ਤੀਬਰ), Plain (ਸਾਦਾ ਪਰ ਸਪਸ਼ਟ), Blunt (ਸਿੱਧਾ)

Antonyms: Gentle (ਨਰਮ), Mild (ਹਲਕਾ), Subtle (ਸੂਖਮ), Hidden (ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ), Decorative (ਸਜਾਵਟੀ)

5. Spiral (ਚੱਕਰਾਕਾਰ ਘੁੰਮਣਾ, ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧਣਾ ਜਾਂ ਘਟਣਾ, ਸਪਾਇਰਲ ਆਕਾਰ)

The new vocabulary word ‘Spiral’ literally means “a curve that winds around a central point while moving farther away from it.” It also refers to a situation that continuously rises or falls in a rapid and uncontrolled way.

In Punjabi, spiral meaning is: ਚੱਕਰਾਕਾਰ ਘੁੰਮਣਾ, ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧਣਾ ਜਾਂ ਘਟਣਾ, ਸਪਾਇਰਲ ਆਕਾਰ

Now, understand the vocabulary word “Spiral” with the sentence:

e.g. Prices began to spiral after the grave economic crisis.

ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੀਮਤਾਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਧਣ (spiral) ਲੱਗ ਪਈਆਂ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Spiral’ that:

Spiral which literally means to move in a twisting circular path or to increase/decrease rapidly, is often used in situations involving prices, emotions, violence, debt, or situations going out of control. In this case, it highlights that prices started rising quickly after the crisis. The word ‘spiral’ emphasizes continuous movement and uncontrolled change. It suggests that the situation keeps intensifying over time.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Spiral’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਧਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੀਮਤਾਂ ਦੇ ਲਗਾਤਾਰ ਅਤੇ ਬੇਕਾਬੂ ਵਾਧੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Spiral’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਲਗਾਤਾਰ ਤੀਬਰ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ spiral ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਚੱਕਰਾਕਾਰ ਵਧਣਾ ਜਾਂ ਘਟਣਾ, ਬੇਕਾਬੂ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਲਗਾਤਾਰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬਦਲਦੀ ਜਾਂ ਬੇਕਾਬੂ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

Synonyms: Escalate (ਵਧਣਾ), Surge (ਉਛਾਲ ਆਉਣਾ), Twist (ਘੁੰਮਣਾ), Climb (ਚੜ੍ਹਣਾ), Soar (ਉੱਚਾ ਚੜ੍ਹਣਾ)

Antonyms: Decline steadily (ਧੀਰੇ-ਧੀਰੇ ਘਟਣਾ), Stabilize (ਸਥਿਰ ਹੋਣਾ), Level off (ਇਕਸਾਰ ਹੋਣਾ), Settle (ਸ਼ਾਂਤ ਹੋਣਾ), Decrease (ਘਟਣਾ)

6. Onlookers (ਦਰਸ਼ਕ, ਤਮਾਸ਼ਬੀਨ, ਵੇਖਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ)

The new vocabulary word ‘Onlookers’ literally means “people who watch an event or situation without actively taking part in it.” It refers to spectators or bystanders who observe what is happening around them.

In Punjabi, onlookers meaning is: ਦਰਸ਼ਕ, ਤਮਾਸ਼ਬੀਨ, ਵੇਖਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ

Now, understand the vocabulary word “Onlookers” with the sentence:

e.g. Onlookers gathered around the accident site.

ਹਾਦਸੇ ਵਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਤਮਾਸ਼ਬੀਨ (onlookers) ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਗਏ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Onlookers’ that:

Onlookers which literally means people watching an event, is often used in situations involving accidents, performances, public events, conflicts, or unusual incidents. In this case, it highlights that people gathered only to observe the accident scene. The word ‘onlookers’ emphasizes observation without participation. It suggests that the people are witnesses or spectators rather than active participants.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Onlookers’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਤਮਾਸ਼ਬੀਨ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਹਾਦਸੇ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Onlookers’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਿਰਫ਼ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਾਲੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ onlookers ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਦਰਸ਼ਕ, ਤਮਾਸ਼ਬੀਨ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ ਜਾਂ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਨਾ ਲੈ ਰਹੇ ਹੋਣ।

Synonyms: Spectators (ਦਰਸ਼ਕ), Bystanders (ਨੇੜੇ ਖੜ੍ਹੇ ਲੋਕ), Viewers (ਵੇਖਣ ਵਾਲੇ), Observers (ਨਿਰੀਖਕ), Audience (ਦਰਸ਼ਕ ਵਰਗ)

Antonyms: Participants (ਭਾਗੀਦਾਰ), Performers (ਪੇਸ਼ਕਰਤਾ), Involved people (ਸ਼ਾਮਲ ਲੋਕ), Actors (ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਵਿਅਕਤੀ), Contributors (ਯੋਗਦਾਨ ਦੇਣ ਵਾਲੇ)

7. Wince (ਦਰਦ ਜਾਂ ਘਬਰਾਹਟ ਨਾਲ ਮੂੰਹ ਬਣਾ ਲੈਣਾ, ਸਿਕੁੜ ਜਾਣਾ, ਝਟਕਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ)

The new vocabulary word ‘Wince’ literally means “to make a slight involuntary facial expression or movement because of pain, fear, embarrassment, or discomfort.” It refers to a quick physical reaction showing emotional or physical uneasiness.

In Punjabi, wince meaning is: ਦਰਦ ਜਾਂ ਘਬਰਾਹਟ ਨਾਲ ਮੂੰਹ ਬਣਾ ਲੈਣਾ, ਸਿਕੁੜ ਜਾਣਾ, ਝਟਕਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ

Now, understand the vocabulary word “Wince” with the sentence:

e.g. He winced in pain after touching the injured arm.

ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਬਾਂਹ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਦਰਦ ਨਾਲ ਸਿਕੁੜ ਗਿਆ (winced)।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Wince’ that:

Wince which literally means to react physically to pain or discomfort, is often used in situations involving injury, emotional hurt, embarrassment, fear, or unpleasant experiences. In this case, it highlights that the person showed a sudden expression of pain after touching the injured arm. The word ‘winced’ emphasizes discomfort and involuntary reaction. It suggests that the pain or feeling was strong enough to cause an immediate visible response.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Wince’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਦਰਦ ਨਾਲ ਸਿਕੁੜ ਜਾਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਜ਼ਖ਼ਮ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਕਾਰਨ ਹੋਈ ਤਕਲੀਫ਼ ਅਤੇ ਉਸ ’ਤੇ ਆਈ ਤੁਰੰਤ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Wince’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਦਰਦ ਜਾਂ ਅਸੁਵਿਧਾ ਕਾਰਨ ਚਿਹਰੇ ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਦੀ ਅਚਾਨਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ wince ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਦਰਦ ਨਾਲ ਸਿਕੁੜ ਜਾਣਾ, ਮੂੰਹ ਬਣਾ ਲੈਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਦਰਦ, ਡਰ ਜਾਂ ਘਬਰਾਹਟ ਕਾਰਨ ਅਚਾਨਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦੇਵੇ।

Synonyms: Flinch (ਸਹਿਮ ਜਾਣਾ), Cringe (ਸਿਕੁੜ ਜਾਣਾ), Recoil (ਪਿੱਛੇ ਹਟਣਾ), Grimace (ਮੂੰਹ ਬਣਾ ਲੈਣਾ), Shrink (ਸਿਮਟਣਾ)

Antonyms: Endure calmly (ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਸਹਿਣਾ), Smile (ਮੁਸਕੁਰਾਉਣਾ), Relax (ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ), Remain steady (ਸਥਿਰ ਰਹਿਣਾ), Bear comfortably (ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਸਹਿਣਾ)

8. Squirmed (ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਮੁਰਕਿਆ, ਸਿਕੁੜਿਆ, ਤੜਫਿਆ, ਅਸੁਵਿਧਾ ਨਾਲ ਹਿਲਦਾ ਰਿਹਾ)

The new vocabulary word ‘Squirmed’ literally means “to twist or move around awkwardly because of discomfort, nervousness, embarrassment, or pain.” It refers to restless physical movement caused by uneasiness or inability to stay still.

In Punjabi, squirmed meaning is: ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਮੁਰਕਿਆ, ਸਿਕੁੜਿਆ, ਤੜਫਿਆ, ਅਸੁਵਿਧਾ ਨਾਲ ਹਿਲਦਾ ਰਿਹਾ

Now, understand the vocabulary word “Squirmed” with the sentence:

e.g. The child squirmed in his seat during the long lecture.

ਲੰਬੇ ਲੈਕਚਰ ਦੌਰਾਨ ਬੱਚਾ ਆਪਣੀ ਸੀਟ ’ਤੇ ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਹਿਲਦਾ ਰਿਹਾ (squirmed)।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Squirmed’ that:

Squirmed which literally means to twist or move restlessly, is often used in situations involving nervousness, discomfort, embarrassment, boredom, or physical irritation. In this case, it highlights that the child could not sit comfortably during the long lecture. The word ‘squirmed’ emphasizes uneasiness, restlessness, and awkward movement. It suggests that the person is physically reacting to discomfort or impatience.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Squirmed’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਹਿਲਦਾ ਰਿਹਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਲੰਬੇ ਲੈਕਚਰ ਕਾਰਨ ਬੱਚੇ ਦੀ ਅਸੁਵਿਧਾ ਅਤੇ ਬੇਚੈਨੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Squirmed’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅਸਹਜਤਾ ਕਾਰਨ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਲਗਾਤਾਰ ਹਿਲਜੁਲ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ squirmed ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਮੁਰਕਣਾ, ਹਿਲਦਾ ਰਹਿਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਅਸੁਵਿਧਾ, ਘਬਰਾਹਟ ਜਾਂ ਉਕਤਾਹਟ ਕਾਰਨ ਸ਼ਾਂਤ ਨਾ ਬੈਠ ਸਕੇ।

Synonyms: Wiggle (ਹਿਲਣਾ-ਡੁੱਲਣਾ), Twist (ਮੁਰਕਣਾ), Fidget (ਬੇਚੈਨ ਹੋਣਾ), Writhe (ਤੜਫਣਾ), Shuffle (ਹਿਲਣਾ)

Antonyms: Sit still (ਸ਼ਾਂਤ ਬੈਠਣਾ), Relax (ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ), Remain calm (ਸ਼ਾਂਤ ਰਹਿਣਾ), Stay steady (ਸਥਿਰ ਰਹਿਣਾ), Rest peacefully (ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਰਹਿਣਾ)

9. Parasites (ਪਰਜੀਵੀ, ਦੂਜਿਆਂ ’ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਜੀਵ, ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜੀਵ)

The new vocabulary word ‘Parasites’ literally means “organisms that live on or inside another living being and benefit by taking nutrients or support from it, often causing harm.” It can also refer metaphorically to people who depend unfairly on others for benefit without contributing anything.

In Punjabi, parasites meaning is: ਪਰਜੀਵੀ, ਦੂਜਿਆਂ ’ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਜੀਵ, ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਜੀਵ

Now, understand the vocabulary word “Parasites” with the sentence:

e.g. Mosquitoes and ticks are common parasites that feed on animals and humans.

ਮੱਛਰ ਅਤੇ ਚਿੱਚੜ ਆਮ ਪਰਜੀਵੀ (parasites) ਹਨ ਜੋ ਜਾਨਵਰਾਂ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਖੁਰਾਕ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Parasites’ that:

Parasites which literally means organisms living off another host, is often used in biological, medical, and metaphorical contexts. In this case, it highlights that mosquitoes and ticks survive by feeding on the blood or nutrients of other living beings. The word ‘parasites’ emphasizes dependence, exploitation, and harm to the host. It suggests a one-sided relationship where one benefits while the other suffers.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Parasites’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਪਰਜੀਵੀ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਉਹ ਜੀਵ ਦਰਸਾਏ ਗਏ ਹਨ ਜੋ ਦੂਜੇ ਜੀਵਾਂ ’ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਰਹਿ ਕੇ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ। ‘Parasites’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਅਤੇ ਨਿਰਭਰਤਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ parasites ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਪਰਜੀਵੀ, ਦੂਜਿਆਂ ’ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਜੀਵ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਜੀਵ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਲਾਭ ਲੈਂਦਾ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Leechers (ਸ਼ੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ), Freeloaders (ਮੁਫ਼ਤਖੋਰ), Bloodsuckers (ਖੂਨ ਚੂਸਣ ਵਾਲੇ), Exploiters (ਸ਼ੋਸ਼ਣਕਾਰੀ), Symbionts (ਸਹਿ-ਨਿਵਾਸੀ ਜੀਵ — contextually)

Antonyms: Benefactors (ਭਲਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲੇ), Helpers (ਮਦਦਗਾਰ), Supporters (ਸਹਾਇਕ), Contributors (ਯੋਗਦਾਨ ਦੇਣ ਵਾਲੇ), Protectors (ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ)

10. Anguished (ਪੀੜਤ, ਦੁਖੀ, ਤੜਫ਼ਦਾ ਹੋਇਆ, ਗਹਿਰੀ ਮਨੋਵੈਜਾਨਕ ਪੀੜਾ ਵਾਲਾ)

The new vocabulary word ‘Anguished’ literally means “feeling or showing severe mental or emotional pain, suffering, or distress.” It refers to deep sadness, worry, or emotional agony caused by difficult situations.

In Punjabi, anguished meaning is: ਪੀੜਤ, ਦੁਖੀ, ਤੜਫ਼ਦਾ ਹੋਇਆ, ਗਹਿਰੀ ਮਨੋਵੈਜਾਨਕ ਪੀੜਾ ਵਾਲਾ

Now, understand the vocabulary word “Anguished” with the sentence:

e.g. The mother gave an anguished cry after hearing the tragic news.

ਦੁਖਦਾਈ ਖ਼ਬਰ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਾਂ ਨੇ ਪੀੜਤ ਭਰੀ ਚੀਕ ਮਾਰੀ (anguished cry)।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Anguished’ that:

Anguished which literally means deeply distressed or emotionally suffering, is often used in situations involving grief, tragedy, fear, emotional pain, or heartbreaking experiences. In this case, it highlights that the mother experienced intense emotional suffering after hearing the tragic news. The Vocabulary word ‘anguished’ which is emphasized especially sorrow, torment, and emotional agony. It suggests pain that is strong and deeply felt.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Anguished’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਪੀੜਤ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦੁਖਦਾਈ ਖ਼ਬਰ ਕਾਰਨ ਮਾਂ ਦੀ ਗਹਿਰੀ ਮਨੋਵੈਜਾਨਕ ਪੀੜਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Anguished’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਤੜਫ਼ ਅਤੇ ਗਹਿਰੇ ਦੁੱਖ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ anguished ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਗਹਿਰੇ ਦੁੱਖ ਨਾਲ ਪੀੜਤ, ਤੜਫ਼ਦਾ ਹੋਇਆ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਭਾਰੀ ਮਨੋਵੈਜਾਨਕ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਦਰਦ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Distressed (ਪਰੇਸ਼ਾਨ), Agonized (ਤੜਫ਼ਦਾ ਹੋਇਆ), Tormented (ਪੀੜਤ), Heartbroken (ਦਿਲ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ), Sorrowful (ਗਮਗੀਨ)

Antonyms: Happy (ਖੁਸ਼), Peaceful (ਸ਼ਾਂਤ), Content (ਸੰਤੁਸ਼ਟ), Cheerful (ਖੁਸ਼ਮਿਜ਼ਾਜ਼), Comforted (ਧੀਰਜ ਮਿਲਿਆ ਹੋਇਆ)

In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Confer, Tallied, Incriminating, Harbour, Fostering, Pinprick, Astray, Quagmire, Upheaval, and Frivolous.

About the Author – Sam

I am the main content writer at RankersChoice.com. My work is focused on writing articles that help candidates prepare for exams like PSSSB, PPSC, SSC, IBPS, and many other state and national‑level government exams. I have been teaching for more than 10 years. I have also cleared exams including SSC CGL, SSC CPO, SSC CHSL, Punjab Patwari, and Punjab Excise Inspector. My goal is to provide valuable resources for aspiring candidates while promoting RankersChoice.com mission.

WhatsApp Channel Join Now
X (Twitter) Follow Now
Pinterest Follow Now
Instagram Follow Now
Scroll to Top