13 June 2026 English Vocabulary Words | Daily Learning with Punjabi Meanings & Usage

Official WhatsApp Channel – RankersChoice
Daily MCQs • Exam Alerts • Solved Papers • Expert Tips
Trusted by top rankers – Get exam-ready with us!
Join Now

In this article, you will learn another 10 important vocabulary words: Exacerbate, Drought, Scenario, Ambient, Vicious, Pivot, Embedded, Pariah, Topple and Exile.

10 English The Most Important Vocabulary Words for 13 June Upcoming Exams with Punjabi Meanings

1. Exacerbate (ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ ਬਣਾਉਣਾ, ਵਿਗਾੜਨਾ, ਬਦਤਰ ਕਰਨਾ, ਤੀਬਰ ਕਰਨਾ)

The new vocabulary word ‘Exacerbate’ literally means “to make a problem, situation, illness, or negative condition worse or more severe.” It can also refer to increasing the intensity of an already difficult or unpleasant situation.

In Punjabi, exacerbate meaning is: ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ ਬਣਾਉਣਾ, ਵਿਗਾੜਨਾ, ਬਦਤਰ ਕਰਨਾ, ਤੀਬਰ ਕਰਨਾ

Now, understand the vocabulary word “Exacerbate” with the sentence:

e.g. Heavy rainfall could exacerbate the flooding in the affected areas.

ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੜ੍ਹ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ (exacerbate) ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Exacerbate’ that:

Exacerbate, which literally means making something worse or more severe, is often used in situations involving problems, illnesses, conflicts, environmental issues, economic crises, and difficult conditions. In this case, it highlights that heavy rainfall may increase the severity of the flooding and create additional difficulties. The word ‘exacerbate’ emphasizes worsening, aggravation, intensification, deterioration, and escalation.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Exacerbate’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ ਬਦਤਰ ਕਰਨਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ ਹੜ੍ਹ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਖਰਾਬ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ‘Exacerbate’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਵਿਗਾੜ, ਤੀਬਰਤਾ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ, ਗੰਭੀਰਤਾ ਅਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਵਧਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ exacerbate ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ, ਬਿਮਾਰੀ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਗੰਭੀਰ ਬਣਾਉਣ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਬਿਮਾਰੀਆਂ, ਟਕਰਾਵਾਂ, ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟਾਂ, ਵਾਤਾਵਰਣੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੇ ਹੋਰ ਵਿਗੜਨ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Aggravate (ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ ਬਣਾਉਣਾ), Worsen (ਖਰਾਬ ਕਰਨਾ), Intensify (ਤੀਬਰ ਕਰਨਾ), Escalate (ਵਧਾਉਣਾ), Deteriorate (ਵਿਗਾੜਨਾ)

Antonyms: Alleviate (ਰਾਹਤ ਦੇਣਾ), Improve (ਸੁਧਾਰਨਾ), Ease (ਹਲਕਾ ਕਰਨਾ), Mitigate (ਤੀਬਰਤਾ ਘਟਾਉਣਾ), Relieve (ਰਾਹਤ ਦੇਣਾ)

2. Drought (ਸੁੱਖਾ, ਖ਼ੁਸ਼ਕਸਾਲੀ, ਵਰਖਾ ਦੀ ਘਾਟ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਮੀ)

The new vocabulary word ‘Drought’ literally means “a long period of abnormally low rainfall that leads to a shortage of water.” It can also refer to a prolonged lack of something important, especially water needed for agriculture, drinking, and daily life.

In Punjabi, drought meaning is: ਸੁੱਖਾ, ਖ਼ੁਸ਼ਕਸਾਲੀ, ਵਰਖਾ ਦੀ ਘਾਟ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਮੀ

Now, understand the vocabulary word “Drought” with the sentence:

e.g. The severe drought destroyed crops and created water shortages across the region.

ਭਿਆਨਕ ਸੁੱਖੇ (drought) ਨੇ ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਮੀ ਪੈਦਾ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Drought’ that:

Drought, which literally means a prolonged period with little or no rainfall, is often used in situations involving climate, agriculture, water resources, environmental issues, and natural disasters. In this case, it highlights that the lack of rainfall caused serious damage to crops and reduced the availability of water. The word ‘drought’ emphasizes dryness, water scarcity, crop failure, environmental stress, and hardship.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Drought’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਸੁੱਖਾ ਜਾਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਵਰਖਾ ਦੀ ਘਾਟ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੀਂਹ ਨਾ ਪੈਣ ਕਾਰਨ ਫਸਲਾਂ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਗਈਆਂ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਮੀ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਈ। ‘Drought’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਖ਼ੁਸ਼ਕਸਾਲੀ, ਪਾਣੀ ਦੀ ਘਾਟ, ਫਸਲਾਂ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਵਾਤਾਵਰਣੀ ਸੰਕਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ drought ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਵਰਖਾ ਨਾ ਹੋਣ ਕਾਰਨ ਪੈਦਾ ਹੋਈ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਮੀ ਜਾਂ ਸੁੱਖੇ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਮੌਸਮੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ, ਖੇਤੀਬਾੜੀ, ਪਾਣੀ ਦੇ ਸਰੋਤਾਂ, ਵਾਤਾਵਰਣੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਜਾਂ ਕੁਦਰਤੀ ਆਫ਼ਤਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Dry Spell (ਸੁੱਖੇ ਦਾ ਦੌਰ), Aridity (ਖ਼ੁਸ਼ਕੀ), Water Shortage (ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਮੀ), Dryness (ਸੁੱਕਾਪਣ), Famine (ਅਕਾਲ)

3. Scenario (ਸਥਿਤੀ, ਪਰਿਸਥਿਤੀ, ਸੰਭਾਵਿਤ ਹਾਲਾਤ, ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ)

The new vocabulary word ‘Scenario’ literally means “a possible situation, sequence of events, or set of circumstances that may happen or be imagined.” It can also refer to a description of how a situation might develop in the future.

In Punjabi, scenario meaning is: ਸਥਿਤੀ, ਪਰਿਸਥਿਤੀ, ਸੰਭਾਵਿਤ ਹਾਲਾਤ, ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ

Now, understand the vocabulary word “Scenario” with the sentence:

e.g. Experts discussed the possible scenarios that could arise if the economy slows down.

ਮਾਹਿਰਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਸੰਭਾਵਿਤ ਸਥਿਤੀਆਂ (scenarios) ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਜੋ ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ ਦੇ ਮੰਦ ਪੈਣ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Scenario’ that:

Scenario, which literally means a possible situation or sequence of events, is often used in situations involving planning, forecasting, business, economics, politics, risk assessment, and future predictions. In this case, it highlights the different situations that may occur if economic growth slows down. The word ‘scenario’ emphasizes circumstances, possibilities, developments, projections, and outcomes.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Scenario’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਸੰਭਾਵਿਤ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਪਰਿਸਥਿਤੀ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮਾਹਿਰ ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ ਦੇ ਮੰਦ ਪੈਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਾਲਾਤਾਂ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। ‘Scenario’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਵਨਾ, ਪਰਿਸਥਿਤੀ, ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ ਅਤੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ scenario ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਸੰਭਾਵਿਤ ਸਥਿਤੀ, ਪਰਿਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਯੋਜਨਾ, ਅਨੁਮਾਨ, ਕਾਰੋਬਾਰ, ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ, ਰਾਜਨੀਤੀ ਜਾਂ ਜੋਖਮ ਮੁਲਾਂਕਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Situation (ਸਥਿਤੀ), Circumstance (ਪਰਿਸਥਿਤੀ), Possibility (ਸੰਭਾਵਨਾ), Eventuality (ਸੰਭਾਵਿਤ ਘਟਨਾ), Condition (ਹਾਲਤ)

Antonyms: Reality (ਹਕੀਕਤ), Certainty (ਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ), Fact (ਤੱਥ), Actuality (ਅਸਲ ਸਥਿਤੀ), Truth (ਸੱਚਾਈ)

4. Ambient (ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦਾ, ਵਾਤਾਵਰਣੀ, ਆਸ-ਪਾਸ ਮੌਜੂਦ, ਪਰਿਵੇਸ਼ ਸੰਬੰਧੀ)

The new vocabulary word ‘Ambient’ literally means “relating to the surrounding environment or existing all around something.” It can also refer to the conditions, sounds, temperature, or atmosphere present in a particular place.

In Punjabi, ambient meaning is: ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦਾ, ਵਾਤਾਵਰਣੀ, ਆਸ-ਪਾਸ ਮੌਜੂਦ, ਪਰਿਵੇਸ਼ ਸੰਬੰਧੀ

Now, understand the vocabulary word “Ambient” with the sentence:

e.g. The device measures ambient temperature to ensure accurate readings.

ਇਹ ਯੰਤਰ ਸਹੀ ਮਾਪ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਤਾਪਮਾਨ (ambient temperature) ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Ambient’ that:

Ambient, which literally means surrounding or existing in the immediate environment, is often used in situations involving temperature, sound, lighting, air quality, weather conditions, technology, and environmental studies. In this case, it highlights the temperature of the surrounding environment that the device measures for accuracy. The word ‘ambient’ emphasizes surroundings, environment, atmosphere, background conditions, and nearby influences.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Ambient’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਯੰਤਰ ਆਪਣੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਦੇ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਮਾਪ ਕੇ ਸਹੀ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ‘Ambient’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਪਰਿਵੇਸ਼, ਵਾਤਾਵਰਣ, ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਅਤੇ ਪਿਛੋਕੜੀ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ ambient ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਜਾਂ ਪਰਿਵੇਸ਼ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਤਾਪਮਾਨ, ਆਵਾਜ਼, ਰੌਸ਼ਨੀ, ਹਵਾ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ, ਮੌਸਮ ਜਾਂ ਵਾਤਾਵਰਣੀ ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Surrounding (ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦਾ), Environmental (ਵਾਤਾਵਰਣੀ), Atmospheric (ਵਾਯੂਮੰਡਲੀ), Background (ਪਿਛੋਕੜੀ), Encompassing (ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਮੌਜੂਦ)

Antonyms: Central (ਕੇਂਦਰੀ), Internal (ਅੰਦਰੂਨੀ), Specific (ਖਾਸ), Isolated (ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ), Localized (ਸੀਮਿਤ ਖੇਤਰ ਵਾਲਾ)

5. Vicious (ਨਿਰਦਈ, ਕ੍ਰੂਰ, ਹਿੰਸਕ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਖ਼ਤਰਨਾਕ)

The new vocabulary word ‘Vicious’ literally means “deliberately cruel, violent, or extremely harmful.” It can also refer to something severe, intense, or destructive in nature.

In Punjabi, vicious meaning is: ਨਿਰਦਈ, ਕ੍ਰੂਰ, ਹਿੰਸਕ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਖ਼ਤਰਨਾਕ

Now, understand the vocabulary word “Vicious” with the sentence:

e.g. The village was attacked by a vicious dog.

ਪਿੰਡ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕ੍ਰੂਰ (vicious) ਕੁੱਤੇ ਨੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Vicious’ that:

Vicious, which literally means cruel, violent, or dangerous, is often used in situations involving attacks, crimes, animals, conflicts, criticism, storms, and harmful behavior. In this case, it highlights that the dog was extremely aggressive and dangerous. The word ‘vicious’ emphasizes brutality, ferocity, aggression, cruelty, and harmful intent.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Vicious’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਕ੍ਰੂਰ, ਹਿੰਸਕ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਖ਼ਤਰਨਾਕ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕੁੱਤਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹਮਲਾਵਰ ਅਤੇ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਸੀ। ‘Vicious’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਨਿਰਦਯਤਾ, ਹਿੰਸਾ, ਹਮਲਾਵਰਤਾ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੁਭਾਅ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ vicious ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕ੍ਰੂਰ, ਹਿੰਸਕ, ਹਮਲਾਵਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨੁਕਸਾਨਦਾਇਕ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਹਮਲਿਆਂ, ਅਪਰਾਧਾਂ, ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੇ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਵਿਵਹਾਰ, ਟਕਰਾਵਾਂ, ਤਿੱਖੀ ਆਲੋਚਨਾ ਜਾਂ ਵਿਨਾਸ਼ਕਾਰੀ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Cruel (ਕ੍ਰੂਰ), Brutal (ਨਿਰਦਈ), Ferocious (ਭਿਆਨਕ), Violent (ਹਿੰਸਕ), Savage (ਜੰਗਲੀ ਅਤੇ ਕ੍ਰੂਰ)

Antonyms: Kind (ਦਿਆਲੂ), Gentle (ਨਰਮ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ), Compassionate (ਹਮਦਰਦ), Harmless (ਨੁਕਸਾਨ ਰਹਿਤ), Benevolent (ਭਲਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਾ)

6. Pivot (ਕੇਂਦਰੀ ਬਿੰਦੂ, ਧੁਰੀ, ਮੋੜ, ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ)

The new vocabulary word ‘Pivot’ literally means “a central point on which something turns, rotates, or balances.” It can also refer to a significant change in direction, strategy, focus, or approach.

In Punjabi, pivot meaning is: ਕੇਂਦਰੀ ਬਿੰਦੂ, ਧੁਰੀ, ਮੋੜ, ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ

Now, understand the vocabulary word “Pivot” with the sentence:

e.g. The company decided to pivot its business strategy to adapt to changing market conditions.

ਬਦਲਦੀਆਂ ਮਾਰਕੀਟ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਲਈ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਰਣਨੀਤੀ ਵਿੱਚ ਮੋੜ (pivot) ਲਿਆ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Pivot’ that:

Pivot, which literally means a central point of rotation or a change in direction, is often used in situations involving business, management, planning, sports, technology, leadership, and decision-making. In this case, it highlights that the company changed its strategy to respond more effectively to new market conditions. The word ‘pivot’ emphasizes adjustment, transformation, redirection, shift, and adaptation.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Pivot’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਦਿਸ਼ਾ ਜਾਂ ਰਣਨੀਤੀ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਮੋੜ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਬਦਲਦੀਆਂ ਮਾਰਕੀਟ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਆਪਣੀ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਰਣਨੀਤੀ ਬਦਲੀ। ‘Pivot’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਤਬਦੀਲੀ, ਦਿਸ਼ਾ-ਬਦਲਾਅ, ਅਨੁਕੂਲਨ ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਰਣਨੀਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ pivot ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਕੇਂਦਰੀ ਬਿੰਦੂ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ, ਯੋਜਨਾ ਜਾਂ ਰਣਨੀਤੀ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਤਬਦੀਲੀ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕਾਰੋਬਾਰ, ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਤਕਨਾਲੋਜੀ, ਖੇਡਾਂ ਜਾਂ ਫ਼ੈਸਲਾ ਲੈਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਦਿਸ਼ਾ ਅਪਣਾਉਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Shift (ਬਦਲਾਅ), Turn (ਮੋੜ), Change (ਤਬਦੀਲੀ), Redirect (ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲਣਾ), Adapt (ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣਾ)

Antonyms: Continue (ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ), Maintain (ਕਾਇਮ ਰੱਖਣਾ), Persist (ਡਟੇ ਰਹਿਣਾ), Remain (ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰਹਿਣਾ), Stabilize (ਸਥਿਰ ਕਰਨਾ)

Antonyms: Rainfall (ਵਰਖਾ), Flood (ਹੜ੍ਹ), Wet Season (ਬਰਸਾਤੀ ਮੌਸਮ), Abundance of Water (ਪਾਣੀ ਦੀ ਪ੍ਰਚੁਰਤਾ), Moisture (ਨਮੀ)

7. Embedded (ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ, ਜੜਿਆ ਹੋਇਆ, ਅੰਦਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ, ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਸਥਾਪਿਤ)

The new vocabulary word ‘Embedded’ literally means “fixed firmly and deeply within something, or included as an integral part of it.” It can also refer to something that is inserted, attached, or incorporated into a larger system, object, or structure.

In Punjabi, embedded meaning is: ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ, ਜੜਿਆ ਹੋਇਆ, ਅੰਦਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ, ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਸਥਾਪਿਤ

Now, understand the vocabulary word “Embedded” with the sentence:

e.g. The sensor is embedded in the device to monitor its performance.

ਯੰਤਰ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਸਰ ਨੂੰ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ (embedded) ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Embedded’ that:

Embedded, which literally means fixed, inserted, or integrated within something, is often used in situations involving technology, software, electronics, education, media, organizations, and physical objects. In this case, it highlights that the sensor has been built into the device as an essential part of its functioning. The word ‘embedded’ emphasizes integration, incorporation, inclusion, insertion, and attachment.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Embedded’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅੰਦਰ ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸੈਂਸਰ ਨੂੰ ਯੰਤਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Embedded’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਏਕੀਕਰਨ, ਸ਼ਾਮਿਲਤਾ, ਜੜਾਵਟ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦਾ ਅਟੁੱਟ ਹਿੱਸਾ ਹੋਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ embedded ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ, ਜੜਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਉਸਦਾ ਅਟੁੱਟ ਹਿੱਸਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਤਕਨਾਲੋਜੀ, ਸਾਫਟਵੇਅਰ, ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਉਪਕਰਣਾਂ, ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Integrated (ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ), Incorporated (ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ), Inserted (ਅੰਦਰ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ), Implanted (ਰੋਪਿਆ ਹੋਇਆ), Fixed (ਜੜਿਆ ਹੋਇਆ)

Antonyms: Detached (ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ), Removed (ਹਟਾਇਆ ਹੋਇਆ), Separate (ਅਲੱਗ), Isolated (ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ), Disconnected (ਜੁੜਿਆ ਨਾ ਹੋਇਆ)

8. Pariah (ਬਹਿਸ਼ਕ੍ਰਿਤ ਵਿਅਕਤੀ, ਸਮਾਜ ਵੱਲੋਂ ਤਿਆਗਿਆ ਹੋਇਆ, ਅਛੂਤ ਸਮਝਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ, ਤਿਰਸਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ)

The new vocabulary word ‘Pariah’ literally means “a person who is rejected, avoided, or despised by society or a particular group.” It can also refer to someone who is treated as an outcast and excluded from normal social acceptance.

In Punjabi, pariah meaning is: ਬਹਿਸ਼ਕ੍ਰਿਤ ਵਿਅਕਤੀ, ਸਮਾਜ ਵੱਲੋਂ ਤਿਆਗਿਆ ਹੋਇਆ, ਅਛੂਤ ਸਮਝਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ, ਤਿਰਸਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ

Now, understand the vocabulary word “Pariah” with the sentence:

e.g. After the scandal, he became a pariah in political circles.

ਘੋਟਾਲੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਮੰਡਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹਿਸ਼ਕ੍ਰਿਤ ਵਿਅਕਤੀ (pariah) ਬਣ ਗਿਆ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Pariah’ that:

Pariah, which literally means an outcast or a person rejected by society, is often used in situations involving social exclusion, politics, public reputation, controversies, discrimination, and group dynamics. In this case, it highlights that the person lost acceptance and respect within political circles because of the scandal. The word ‘pariah’ emphasizes rejection, isolation, exclusion, disgrace, and social alienation.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Pariah’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬਹਿਸ਼ਕ੍ਰਿਤ ਜਾਂ ਤਿਰਸਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਘੋਟਾਲੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਮੰਡਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਬਣਾਈ ਗਈ। ‘Pariah’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅਲੱਗਾਵ, ਤਿਰਸਕਾਰ, ਬਹਿਸ਼ਕਾਰ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਅਸਵੀਕਾਰਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ pariah ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੂੰ ਸਮਾਜ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਵੱਲੋਂ ਰੱਦ ਜਾਂ ਬਹਿਸ਼ਕ੍ਰਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਸਮਾਜਿਕ ਤਿਰਸਕਾਰ, ਵਿਵਾਦ, ਬਦਨਾਮੀ, ਭੇਦਭਾਵ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਸਮੂਹ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰਨ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Outcast (ਬਹਿਸ਼ਕ੍ਰਿਤ), Exile (ਨਿਕਾਲਿਆ ਗਿਆ ਵਿਅਕਤੀ), Reject (ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ), Castaway (ਤਿਆਗਿਆ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ), Ostracized Person (ਬਹਿਸ਼ਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ)

Antonyms: Insider (ਸਮੂਹ ਦਾ ਮੈਂਬਰ), Accepted Person (ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਵਿਅਕਤੀ), Member (ਮੈਂਬਰ), Favorite (ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਅਕਤੀ), Belonger (ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਵਿਅਕਤੀ)

9. Topple (ਡਿੱਗਾ ਦੇਣਾ, ਉਲਟ ਦੇਣਾ, ਸੱਤਾ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ, ਢਾਹ ਦੇਣਾ)

The new vocabulary word ‘Topple’ literally means “to cause something to fall, overturn, or collapse.” It can also refer to removing a leader, government, or authority from power.

In Punjabi, topple meaning is: ਡਿੱਗਾ ਦੇਣਾ, ਉਲਟ ਦੇਣਾ, ਸੱਤਾ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ, ਢਾਹ ਦੇਣਾ

Now, understand the vocabulary word “Topple” with the sentence:

e.g. The protesters aimed to topple the government through a nationwide movement.

ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਦੇਸ਼-ਵਿਆਪੀ ਅੰਦੋਲਨ ਰਾਹੀਂ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਤਾ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ (topple) ਸੀ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Topple’ that:

Topple, which literally means to make something fall or collapse, is often used in situations involving governments, leaders, structures, statues, organizations, political movements, and revolutions. In this case, it highlights the attempt to remove the government from power through public protest and political pressure. The word ‘topple’ emphasizes overthrow, collapse, downfall, removal, and defeat.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Topple’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਸੱਤਾ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਜਾਂ ਢਾਹ ਦੇਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀ ਅੰਦੋਲਨ ਰਾਹੀਂ ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਤਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। ‘Topple’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਤਖ਼ਤਾ ਪਲਟ, ਪਤਨ, ਹਟਾਉਣਾ ਅਤੇ ਢਹਿ ਜਾਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ topple ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਡਿੱਗਾ ਦੇਣਾ, ਢਾਹ ਦੇਣਾ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸਰਕਾਰ/ਨੇਤਾ ਨੂੰ ਸੱਤਾ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਅੰਦੋਲਨਾਂ, ਕ੍ਰਾਂਤੀਆਂ, ਸਰਕਾਰਾਂ ਦੇ ਪਤਨ, ਨੇਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਡਿੱਗਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Overthrow (ਤਖ਼ਤਾ ਪਲਟਣਾ), Collapse (ਢਹਿ ਜਾਣਾ), Overturn (ਉਲਟ ਦੇਣਾ), Bring Down (ਹੇਠਾਂ ਲਿਆਉਣਾ), Defeat (ਹਰਾਉਣਾ)

Antonyms: Establish (ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨਾ), Support (ਸਹਾਰਾ ਦੇਣਾ), Uphold (ਕਾਇਮ ਰੱਖਣਾ), Strengthen (ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨਾ), Stabilize (ਸਥਿਰ ਕਰਨਾ)

10. Exile (ਜਲਾਵਤਨੀ, ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ, ਨਿਰਵਾਸਨ, ਵਤਨ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਿਣਾ)

The new vocabulary word ‘Exile’ literally means “the state of being forced to leave one’s country, home, or place of residence, especially for political or punitive reasons.” It can also refer to the act of banishing someone from their homeland or the period spent living away from it.

In Punjabi, exile meaning is: ਜਲਾਵਤਨੀ, ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ, ਨਿਰਵਾਸਨ, ਵਤਨ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਿਣਾ

Now, understand the vocabulary word “Exile” with the sentence:

e.g. The former king spent many years in exile after losing power.

ਸਾਬਕਾ ਰਾਜੇ ਨੇ ਸੱਤਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਈ ਸਾਲ ਜਲਾਵਤਨੀ (exile) ਵਿੱਚ ਬਿਤਾਏ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Exile’ that:

Exile, which literally means being forced to live away from one’s homeland, is often used in situations involving politics, wars, revolutions, punishment, historical events, and displaced leaders. In this case, it highlights that the former king was compelled to live outside his country after losing power. The word ‘exile’ emphasizes banishment, displacement, separation from homeland, expulsion, and forced absence.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Exile’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਜਲਾਵਤਨੀ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸੱਤਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਾਬਕਾ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਤਨ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹਿਣਾ ਪਿਆ। ‘Exile’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਨਿਰਵਾਸਨ, ਬਹਿਸ਼ਕਾਰ, ਵਤਨ ਤੋਂ ਵਿਛੋੜਾ ਅਤੇ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਦੂਰ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ exile ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਵਤਨ ਤੋਂ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਦੂਰ ਰਹਿਣਾ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ ਮਿਲਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਟਕਰਾਵਾਂ, ਜੰਗਾਂ, ਕ੍ਰਾਂਤੀਆਂ, ਸਜ਼ਾਵਾਂ, ਇਤਿਹਾਸਕ ਘਟਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Banishment (ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ), Expulsion (ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ), Deportation (ਨਿਰਵਾਸਨ), Displacement (ਵਿਸਥਾਪਨ), Ostracism (ਬਹਿਸ਼ਕਾਰ)

Antonyms: Return (ਵਾਪਸੀ), Homecoming (ਵਤਨ ਵਾਪਸੀ), Acceptance (ਸਵੀਕਾਰਤਾ), Inclusion (ਸ਼ਾਮਿਲਤਾ), Residence (ਨਿਵਾਸ)

In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Orientation, Affinity, Plaintive, Disciple, Virtuosos, Ethnomusicologist, Persuaded, Pygmy, Melancholy and Mores.

Vocabulary
12 June 2026 English Vocabulary Words11 June 2026 English Vocabulary Words
10 June 2026 English Vocabulary Words9 June 2026 English Vocabulary Words
8 June 2026 English Vocabulary Words7 June 2026 English Vocabulary Words
6 June 2026 English Vocabulary Words5 June 2026 English Vocabulary Words
4 June 2026 English Vocabulary Words3 June 2026 English Vocabulary Words
2 June 2026 English Vocabulary Words1 June 2026 English Vocabulary Words
WordMeaning (English)Meaning (Punjabi)
ExacerbateTo make a problem worse.ਹੋਰ ਖਰਾਬ ਕਰਨਾ
DroughtLong period without rain.ਸੁੱਕਾ / ਕੱਲ੍ਹ
ScenarioPossible situation or case.ਦ੍ਰਿਸ਼ / ਸਥਿਤੀ
AmbientSurrounding environment.ਆਸ‑ਪਾਸ ਦਾ / ਵਾਤਾਵਰਣ
ViciousCruel, violent, or immoral.ਕਠੋਰ / ਦੁਸ਼ਟ
PivotCentral point or turning shift.ਕੇਂਦਰ / ਮੋੜ
EmbeddedFixed firmly inside.ਜੜਿਆ ਹੋਇਆ / ਸਮਾਇਆ
PariahSocial outcast or rejected person.ਅਛੂਤ / ਤਿਆਗਿਆ
ToppleTo overthrow or fall down.ਗਿਰਾਉਣਾ / ਢਾਹ ਦੇਣਾ
ExileForced absence from homeland.ਦੇਸ਼‑ਨਿਕਾਲਾ / ਜਲਾਵਤਨ

About the Author – Sam

I am the main content writer at RankersChoice.com. My work is focused on writing articles that help candidates prepare for exams like PSSSB, PPSC, SSC, IBPS, and many other state and national‑level government exams. I have been teaching for more than 10 years. I have also cleared exams including SSC CGL, SSC CPO, SSC CHSL, Punjab Patwari, and Punjab Excise Inspector. My goal is to provide valuable resources for aspiring candidates while promoting RankersChoice.com mission.

WhatsApp Channel Join Now
X (Twitter) Follow Now
Pinterest Follow Now
Instagram Follow Now
Scroll to Top