In this article, you will learn another 10 important vocabulary words: Incurably, Oblivious, Cry foul, Orthodox, Gimmick, Marred, Spat, Relent, Behest and Revered.
10 English The Most Important Vocabulary Words for All Your Upcoming Exams with Punjabi Meanings
1. Incurably (ਲਾਇਲਾਜ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਠੀਕ ਨਾ ਹੋ ਸਕੇ, ਅਸਾਧ ਰੂਪ ਵਿੱਚ)
The new vocabulary word ‘Incurably’ literally means “in a way that cannot be cured or corrected.” It refers to diseases, habits, feelings, or conditions that are impossible to heal, remove, or change permanently.
In Punjabi, incurably meaning is: ਲਾਇਲਾਜ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਠੀਕ ਨਾ ਹੋ ਸਕੇ, ਅਸਾਧ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
Now, understand the vocabulary word “Incurably” with the sentence:
e.g. She was incurably optimistic even during difficult times.
ਉਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਸਾਧ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ (incurably optimistic) ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Incurably’ that:
Incurably which literally means impossible to cure or change, is often used in situations involving diseases, personality traits, emotions, or habits. In this case, it highlights that the woman remained permanently optimistic regardless of hardships. The word ‘incurably’ emphasizes permanence, inability to change, and deep-rooted nature. It suggests something so strong that it cannot easily be corrected or removed.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Incurably’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਸਾਧ ਰੂਪ ਵਿੱਚ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਉਸ ਇਸਤਰੀ ਦੇ ਅਟੱਲ ਅਤੇ ਕਦੇ ਨਾ ਬਦਲਣ ਵਾਲੇ ਆਸ਼ਾਵਾਦ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Incurably’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਗੁਣ ਜਾਂ ਹਾਲਤ ਦੇ ਡੂੰਘੇ ਅਤੇ ਸਥਾਈ ਹੋਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ incurably ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਲਾਇਲਾਜ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਨਾ ਠੀਕ ਹੋ ਸਕਣ ਵਾਲਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਹਾਲਤ, ਆਦਤ ਜਾਂ ਗੁਣ ਬਦਲਣਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਜਾਂ ਅਸੰਭਵ ਹੋਵੇ।
Synonyms: Permanently (ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ), Hopelessly (ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ), Irremediably (ਨਾ ਸੁਧਾਰੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲਾ), Unchangeably (ਨਾ ਬਦਲ ਸਕਣ ਵਾਲਾ), Chronically (ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ)
Antonyms: Curably (ਇਲਾਜਯੋਗ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ), Temporarily (ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ), Correctably (ਸੁਧਾਰੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲਾ), Reversibly (ਵਾਪਸ ਬਦਲ ਸਕਣ ਵਾਲਾ), Treatably (ਇਲਾਜਯੋਗ)
2. Oblivious (ਬੇਖ਼ਬਰ, ਅਣਜਾਣ, ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ, ਬਿਲਕੁਲ ਅਗਿਆਨ)
The new vocabulary word ‘Oblivious’ literally means “not aware of or not noticing something happening around.” It refers to a person being completely unaware, inattentive, or unconscious of a situation or fact.
In Punjabi, oblivious meaning is: ਬੇਖ਼ਬਰ, ਅਣਜਾਣ, ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ, ਬਿਲਕੁਲ ਅਗਿਆਨ
Now, understand the vocabulary word “Oblivious” with the sentence:
e.g. He remained oblivious to the danger around him.
ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਬੇਖ਼ਬਰ (oblivious) ਰਿਹਾ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Oblivious’ that:
Oblivious which literally means unaware or unconscious of something, is often used in situations involving danger, emotions, surroundings, hints, or important events. In this case, it highlights that the man did not notice the danger surrounding him. The word ‘oblivious’ emphasizes lack of awareness, inattention, and ignorance. It suggests that someone fails to recognize what is happening nearby.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Oblivious’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬੇਖ਼ਬਰ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਆਪਣੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਖ਼ਤਰੇ ਨੂੰ ਨਾ ਸਮਝਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Oblivious’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅਣਜਾਣਪਣ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਦੀ ਘਾਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ oblivious ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬੇਖ਼ਬਰ, ਅਣਜਾਣ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਗੱਲ ਜਾਂ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਰਹੇ।
Synonyms: Unaware (ਅਣਜਾਣ), Ignorant (ਅਗਿਆਨ), Unmindful (ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ), Inattentive (ਅਣਧਿਆਨੀ), Clueless (ਬਿਲਕੁਲ ਬੇਖ਼ਬਰ)
Antonyms: Aware (ਸਚੇਤ), Conscious (ਸਮਝਦਾਰ), Alert (ਚੌਕਸ), Attentive (ਧਿਆਨ ਵਾਲਾ), Mindful (ਸਚੇਤ ਅਤੇ ਧਿਆਨਪੂਰਵਕ)
3. Cry foul (ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ, ਧੋਖੇ ਜਾਂ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ, ਗਲਤ ਵਰਤਾਅ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣਾ)
The new vocabulary phrase ‘Cry foul’ literally means “to complain that someone has acted unfairly or dishonestly.” It refers to strongly protesting against cheating, injustice, or improper behavior.
In Punjabi, cry foul meaning is: ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ, ਧੋਖੇ ਜਾਂ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ, ਗਲਤ ਵਰਤਾਅ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣਾ
Now, understand the vocabulary phrase “Cry foul” with the sentence:
e.g. The opposition parties cried foul after the election results were announced.
ਚੋਣ ਨਤੀਜੇ ਘੋਸ਼ਿਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਿਰੋਧੀ ਪਾਰਟੀਆਂ ਨੇ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕੀਤੀ (cried foul)।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary phrase ‘Cry foul’ that:
Cry foul which literally means to accuse someone of unfairness or cheating, is often used in situations involving politics, sports, business, competitions, or disputes. In this case, it highlights that the opposition parties believed the election process was unfair and protested against it. The phrase ‘cry foul’ emphasizes objection, accusation, and dissatisfaction. It suggests openly complaining about injustice or dishonest actions.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Cry foul’ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵਿਰੋਧੀ ਪਾਰਟੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਚੋਣ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਗਲਤ ਜਾਂ ਅਨਿਆਂਪੂਰਨ ਦੱਸਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Cry foul’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਧੋਖੇ ਜਾਂ ਗਲਤ ਵਰਤਾਅ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਵਿਰੋਧ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ cry foul ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਜਾਂ ਧੋਖੇ ਦੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਕਿਸੇ ਗਲਤ ਜਾਂ ਅਨਿਆਇਕ ਕੰਮ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰੇ।
Synonyms: Protest (ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ), Complain (ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨਾ), Object (ਐਤਰਾਜ਼ ਕਰਨਾ), Accuse (ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣਾ), Raise objections (ਇਤਰਾਜ਼ ਉਠਾਉਣਾ)
Antonyms: Accept (ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ), Approve (ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ), Agree (ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ), Support (ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ), Endorse (ਹਮਾਇਤ ਕਰਨਾ)
4. Orthodox (ਪਰੰਪਰਾਗਤ, ਰਵਾਇਤੀ, ਰੁੜ੍ਹੀਵਾਦੀ, ਮੰਨੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਧਾਰਣਾਵਾਂ ਅਨੁਸਾਰ)
The new vocabulary word ‘Orthodox’ literally means “following traditional beliefs, customs, or accepted methods.” It refers to ideas, practices, or people that strictly adhere to established rules or conventional ways.
In Punjabi, orthodox meaning is: ਪਰੰਪਰਾਗਤ, ਰਵਾਇਤੀ, ਰੁੜ੍ਹੀਵਾਦੀ, ਮੰਨੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਧਾਰਣਾਵਾਂ ਅਨੁਸਾਰ
Now, understand the vocabulary word “Orthodox” with the sentence:
e.g. His orthodox views on education were criticized by modern thinkers.
ਸਿੱਖਿਆ ਬਾਰੇ ਉਸਦੇ ਰਵਾਇਤੀ ਵਿਚਾਰਾਂ (orthodox views) ਦੀ ਆਧੁਨਿਕ ਵਿਚਾਰਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Orthodox’ that:
Orthodox which literally means traditional or conventional, is often used in situations involving religion, culture, education, politics, or social beliefs. In this case, it highlights that the man strongly followed old and traditional ideas about education. The word ‘orthodox’ emphasizes tradition, conformity, and adherence to accepted norms. It suggests resistance to modern or unconventional changes.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Orthodox’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਰਵਾਇਤੀ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਸੰਬੰਧੀ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਧਾਰਣਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Orthodox’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਰਵਾਇਤੀ ਸੋਚ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੇ ਮੰਨੇ ਹੋਏ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ orthodox ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਪਰੰਪਰਾਗਤ, ਰਵਾਇਤੀ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਮੰਨੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਰੀਤਾਂ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।
Synonyms: Traditional (ਪਰੰਪਰਾਗਤ), Conventional (ਰਵਾਇਤੀ), Conservative (ਰੁੜ੍ਹੀਵਾਦੀ), Classical (ਪੁਰਾਤਨ ਢੰਗ ਵਾਲਾ), Established (ਸਥਾਪਿਤ)
Antonyms: Modern (ਆਧੁਨਿਕ), Unconventional (ਗੈਰ-ਰਵਾਇਤੀ), Liberal (ਉਦਾਰਵਾਦੀ), Progressive (ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ), Innovative (ਨਵੀਂ ਸੋਚ ਵਾਲਾ)
5. Gimmick (ਚਾਲਾਕੀ ਭਰਿਆ ਤਰੀਕਾ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ ਹਥਕੰਡਾ, ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਯੁਕਤੀ)
The new vocabulary word ‘Gimmick’ literally means “a trick or unusual idea used to attract attention or promote something.” It refers to clever but sometimes superficial methods used in advertising, business, politics, or entertainment to impress or influence people.
In Punjabi, gimmick meaning is: ਚਾਲਾਕੀ ਭਰਿਆ ਤਰੀਕਾ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ ਹਥਕੰਡਾ, ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਯੁਕਤੀ
Now, understand the vocabulary word “Gimmick” with the sentence:
e.g. Many people considered the flashy advertisement just a marketing gimmick.
ਕਈ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਚਮਕਦਾਰ ਵਿਗਿਆਪਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਹਥਕੰਡਾ (marketing gimmick) ਮੰਨਿਆ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Gimmick’ that:
Gimmick which literally means a clever attention-seeking trick, is often used in situations involving advertising, politics, business promotions, entertainment, or sales strategies. In this case, it highlights that people believed the advertisement was mainly designed to attract customers rather than provide real value. The word ‘gimmick’ emphasizes cleverness, attraction, and artificial appeal. It suggests a strategy used mainly to gain attention quickly.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Gimmick’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ ਹਥਕੰਡਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵਿਗਿਆਪਨ ਦੇ ਚਮਕਦਾਰ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੁਕਤੀ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Gimmick’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਚਾਲਾਕੀ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ gimmick ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ ਹਥਕੰਡਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਲਾਕੀ ਭਰੇ ਤਰੀਕੇ ਵਰਤੇ ਜਾਣ।
Synonyms: Trick (ਚਾਲ), Ploy (ਹਥਕੰਡਾ), Strategy (ਯੋਜਨਾ), Device (ਤਰੀਕਾ), Attraction tactic (ਆਕਰਸ਼ਣ ਯੁਕਤੀ)
Antonyms: Reality (ਅਸਲੀਅਤ), Honesty (ਇਮਾਨਦਾਰੀ), Authenticity (ਅਸਲਪਨ), Simplicity (ਸਾਦਗੀ), Straightforwardness (ਸਿੱਧਾਪਣ)
6. Marred (ਖਰਾਬ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਦਾਗ਼ਦਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਗਿਆ)
The new vocabulary word ‘Marred’ literally means “spoiled, damaged, or made less perfect.” It refers to something whose beauty, quality, success, or appearance has been negatively affected.
In Punjabi, marred meaning is: ਖਰਾਬ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਦਾਗ਼ਦਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਗਿਆ
Now, understand the vocabulary word “Marred” with the sentence:
e.g. The celebration was marred by unexpected violence.
ਅਚਾਨਕ ਹੋਈ ਹਿੰਸਾ ਨੇ ਸਮਾਰੋਹ ਨੂੰ ਖਰਾਬ ਕਰ ਦਿੱਤਾ (marred)।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Marred’ that:
Marred which literally means spoiled or damaged, is often used in situations involving events, relationships, beauty, performances, reputations, or achievements. In this case, it highlights that the violence negatively affected the joy and success of the celebration. The word ‘marred’ emphasizes damage, imperfection, and disturbance. It suggests that something good was spoiled by an unpleasant element.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Marred’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਖਰਾਬ ਕਰ ਦਿੱਤਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਹਿੰਸਾ ਕਾਰਨ ਸਮਾਰੋਹ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Marred’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਚੰਗੀ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਦਾਗ਼ਦਾਰ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ ਜਾਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ marred ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਖਰਾਬ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਚੰਗੀ ਸਥਿਤੀ, ਘਟਨਾ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਕਿਸੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ।
Synonyms: Spoiled (ਖਰਾਬ ਕੀਤਾ), Damaged (ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਇਆ), Ruined (ਬਰਬਾਦ ਕੀਤਾ), Impaired (ਕਮਜ਼ੋਰ ਕੀਤਾ), Tarnished (ਦਾਗ਼ਦਾਰ ਕੀਤਾ)
Antonyms: Improved (ਸੁਧਾਰਿਆ), Enhanced (ਨਿਖਾਰਿਆ), Perfected (ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ)
7. Spat (ਛੋਟੀ ਝੜਪ, ਤਕਰਾਰ, ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ, ਬਹਿਸ)
The new vocabulary word ‘Spat’ literally means “a short argument or quarrel.” It refers to a minor disagreement or brief conflict between people.
In Punjabi, spat meaning is: ਛੋਟੀ ਝੜਪ, ਤਕਰਾਰ, ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ, ਬਹਿਸ
Now, understand the vocabulary word “Spat” with the sentence:
e.g. The two friends had a spat over a misunderstanding.
ਦੋਸਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਗਲਤਫ਼ਹਮੀ ਕਾਰਨ ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ (spat) ਹੋ ਗਿਆ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Spat’ that:
Spat which literally means a brief quarrel or disagreement, is often used in situations involving friends, family members, colleagues, politicians, or public figures. In this case, it highlights that the two friends argued for a short time because of a misunderstanding. The word ‘spat’ emphasizes minor conflict, temporary disagreement, and emotional tension. It suggests a quarrel that is usually not very serious or long-lasting.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Spat’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਛੋਟਾ ਝਗੜਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦੋ ਦੋਸਤਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਈ ਹਲਕੀ ਤਕਰਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Spat’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਹੋਏ ਵਿਵਾਦ ਜਾਂ ਬਹਿਸ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ spat ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਛੋਟੀ ਤਕਰਾਰ ਜਾਂ ਝਗੜਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਬਹਿਸ ਜਾਂ ਮਨਮੁਟਾਅ ਹੋਵੇ।
Synonyms: Quarrel (ਝਗੜਾ), Argument (ਬਹਿਸ), Dispute (ਵਿਵਾਦ), Tiff (ਛੋਟੀ ਤਕਰਾਰ), Clash (ਟਕਰਾਅ)
Antonyms: Agreement (ਸਹਿਮਤੀ), Harmony (ਸਦਭਾਵਨਾ), Peace (ਸ਼ਾਂਤੀ), Friendship (ਦੋਸਤੀ), Understanding (ਸਮਝੌਤਾ)
8. Relent (ਨਰਮ ਪੈ ਜਾਣਾ, ਮਨ ਜਾਣਾ, ਆਪਣੀ ਸਖ਼ਤੀ ਛੱਡ ਦੇਣਾ)
The new vocabulary word ‘Relent’ literally means “to become less strict, severe, or determined after resisting for some time.” It refers to changing one’s harsh attitude and finally agreeing or showing mercy.
In Punjabi, relent meaning is: ਨਰਮ ਪੈ ਜਾਣਾ, ਮਨ ਜਾਣਾ, ਆਪਣੀ ਸਖ਼ਤੀ ਛੱਡ ਦੇਣਾ
Now, understand the vocabulary word “Relent” with the sentence:
e.g. After repeated requests, the manager finally relented and approved the leave.
ਵਾਰ-ਵਾਰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਨੇਜਰ ਆਖ਼ਿਰਕਾਰ ਨਰਮ ਪੈ ਗਿਆ (relented) ਅਤੇ ਛੁੱਟੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Relent’ that:
Relent which literally means to soften after resistance, is often used in situations involving authority, decisions, emotions, punishments, or negotiations. In this case, it highlights that the manager initially refused but later changed the decision after continuous requests. The word ‘relent’ emphasizes flexibility, mercy, and a change from strictness to agreement. It suggests giving up resistance and becoming more understanding.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Relent’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਨਰਮ ਪੈ ਜਾਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮੈਨੇਜਰ ਦੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬੇਨਤੀਆਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ ਕੇ ਮਨ ਜਾਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Relent’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਖ਼ਤੀ ਤੋਂ ਨਰਮੀ ਵੱਲ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ relent ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਨਰਮ ਪੈ ਜਾਣਾ, ਮਨ ਜਾਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਪਹਿਲਾਂ ਸਖ਼ਤ ਰਵੱਈਆ ਰੱਖੇ ਪਰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਫੈਸਲਾ ਬਦਲ ਲਵੇ।
Synonyms: Yield (ਮੰਨ ਜਾਣਾ), Soften (ਨਰਮ ਪੈ ਜਾਣਾ), Give in (ਹਾਰ ਮੰਨ ਲੈਣਾ), Concede (ਮੰਨ ਲੈਣਾ), Agree (ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ)
Antonyms: Resist (ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ), Refuse (ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ), Persist (ਅੜੇ ਰਹਿਣਾ), Harden (ਹੋਰ ਸਖ਼ਤ ਹੋਣਾ), Deny (ਨਕਾਰਨਾ)
9. Behest (ਹੁਕਮ, ਆਦੇਸ਼, ਬੇਨਤੀ ’ਤੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕੰਮ)
The new vocabulary word ‘Behest’ literally means “an authoritative order, request, or command.” It refers to something done because someone in authority asked or instructed it to be done.
In Punjabi, behest meaning is: ਹੁਕਮ, ਆਦੇਸ਼, ਬੇਨਤੀ ’ਤੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕੰਮ
Now, understand the vocabulary word “Behest” with the sentence:
e.g. The meeting was organized at the chairman’s behest.
ਮੀਟਿੰਗ ਚੇਅਰਮੈਨ ਦੇ ਹੁਕਮ ’ਤੇ (at the chairman’s behest) ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Behest’ that:
Behest which literally means an order or request from someone influential, is often used in situations involving authority, leadership, official instructions, politics, or formal requests. In this case, it highlights that the meeting took place because the chairman instructed or requested it. The word ‘behest’ emphasizes authority, influence, and compliance. It suggests that an action is carried out according to someone’s wishes or command.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Behest’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਹੁਕਮ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਚੇਅਰਮੈਨ ਦੇ ਕਹਿਣ ’ਤੇ ਮੀਟਿੰਗ ਕਰਵਾਉਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Behest’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਆਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ ਕੰਮ ਹੋਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ behest ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਹੁਕਮ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀ ’ਤੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕੰਮ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਕੰਮ ਕਿਸੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਕਹਿਣ ’ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।
Synonyms: Command (ਹੁਕਮ), Order (ਆਦੇਸ਼), Request (ਬੇਨਤੀ), Instruction (ਹਦਾਇਤ), Direction (ਨਿਰਦੇਸ਼)
Antonyms: Refusal (ਇਨਕਾਰ), Disobedience (ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ), Defiance (ਵਿਰੋਧ), Rejection (ਅਸਵੀਕਾਰ), Independence (ਸੁਤੰਤਰਤਾ)
10. Revered (ਬਹੁਤ ਆਦਰਯੋਗ, ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਪੂਜਨਯੋਗ)
The new vocabulary word ‘Revered’ literally means “deeply respected and admired.” It refers to a person, leader, teacher, or thing that is honored with great respect because of wisdom, achievements, or moral qualities.
In Punjabi, revered meaning is: ਬਹੁਤ ਆਦਰਯੋਗ, ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ, ਪੂਜਨਯੋਗ
Now, understand the vocabulary word “Revered” with the sentence:
e.g. The scientist was revered for his remarkable contributions to medicine.
ਉਸ ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੂੰ ਚਿਕਿਤਸਾ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਯੋਗਦਾਨਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ (revered)।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Revered’ that:
Revered which literally means highly respected and honored, is often used in situations involving spiritual leaders, teachers, national heroes, elders, scholars, or famous personalities. In this case, it highlights that the scientist earned deep admiration because of his valuable work in medicine. The word ‘revered’ emphasizes honor, admiration, and deep respect. It suggests a feeling of esteem that goes beyond ordinary respect.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Revered’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵਿਗਿਆਨੀ ਦੇ ਮਹਾਨ ਯੋਗਦਾਨਾਂ ਕਾਰਨ ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਪ੍ਰਤੀ ਡੂੰਘੇ ਆਦਰ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ‘Revered’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸਨਮਾਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ revered ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਬਹੁਤ ਆਦਰਯੋਗ, ਪੂਜਨਯੋਗ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸੰਦਰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਮਹਾਨਤਾ ਜਾਂ ਯੋਗਦਾਨਾਂ ਕਰਕੇ ਡੂੰਘਾ ਸਤਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ।
Synonyms: Respected (ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਹੋਇਆ), Admired (ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਿਤ), Honored (ਸਨਮਾਨਿਤ), Esteemed (ਆਦਰਯੋਗ), Worshipped (ਪੂਜਿਆ ਗਿਆ)
Antonyms: Disrespected (ਅਪਮਾਨਿਤ), Hated (ਨਫ਼ਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Ignored (ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Criticized (ਆਲੋਚਿਤ), Mocked (ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਇਆ ਗਿਆ)
In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Imparted, Reigned, Cager, Deter, Don, Reminisced, Cull, Sleuth, Rellies and Rejig.
- 21 May 2026 English Vocabulary Words
- 20 May 2026 English Vocabulary Words
- 19 May 2026 English Vocabulary Words
- 18 May 2026 English Vocabulary Words
- 17 May 2026 English Vocabulary Words
- 16 May 2026 English Vocabulary Words
- 15 May 2026 English Vocabulary Words
- 14 May 2026 English Vocabulary Words
- 12 May 2026 English Vocabulary Words
- 11 May 2026 English Vocabulary Words
- 9 May 2026 English Vocabulary Words
- 8 May 2026 English Vocabulary Words
- 7 May 2026 English Vocabulary Words
- 6 May 2026 English Vocabulary Words
- 5 May 2026 English Vocabulary Words
- 4 May 2026 English Vocabulary Words
- 3 May 2026 English Vocabulary Words
- 2 May 2026 English Vocabulary Words
- 1 May 2026 English Vocabulary Words













