In this article, you will learn 06 July 2026 English Vocabulary — 10 important words: Externed, Essays, Cohort, Breadwinner, Agony, Vividly, Adamant, Banging Tame and Predicated.
06 July 2026 English Vocabulary Words | The 10 Most Important Vocabulary for Upcoming Exams with Punjabi Meanings
1. Externed (ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ ਦਿੱਤਾ, ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ, ਇਲਾਕਾ ਛੱਡਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ, ਤੜੀਪਾਰ ਕੀਤਾ)
The new vocabulary word ‘Externed’ is the past tense and past participle of the verb ‘Extern’ and is mainly used in legal and administrative contexts. It literally means “to officially order a person to leave a particular area or district for a specified period, especially to maintain law and order.”
In English, externed is most commonly used when police or district authorities prohibit habitual offenders or anti-social elements from entering or staying in a particular district, city, or state for a certain period.
In Punjabi, externed meaning is: ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ ਦਿੱਤਾ, ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ, ਇਲਾਕਾ ਛੱਡਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ, ਤੜੀਪਾਰ ਕੀਤਾ
Now, understand the vocabulary word “Externed” with the sentence:
e.g. The police externed the habitual offender from the district for six months to maintain public order.
ਜਨਤਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਆਦਤੀ ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਤੋਂ ਤੜੀਪਾਰ (externed) ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Externed’ is that:
Externed, which literally means officially removed or banned from a particular area, is often used in situations involving law enforcement, crime prevention, public safety, district administration, courts, and preventive policing. In this case, it highlights that the authorities legally prohibited the offender from remaining in or entering the district to prevent further criminal activities. The word ‘externed’ emphasizes legal restriction, preventive action, public security, and administrative authority.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਐਕਸਟਰਨਡ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਤੜੀਪਾਰ ਕੀਤਾ’ ਜਾਂ ‘ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਕਾਨੂੰਨ-ਵਿਵਸਥਾ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਲਈ ਆਦਤੀ ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ। ‘Externed’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਵੱਲੋਂ ਜਨਤਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਹਿੱਤ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ externed ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਹੁਕਮ ਰਾਹੀਂ ਕਿਸੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ, ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਬਾਹਰ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਪੁਲਿਸ, ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ, ਅਦਾਲਤਾਂ, ਕਾਨੂੰਨ-ਵਿਵਸਥਾ, ਅਪਰਾਧ ਰੋਕਥਾਮ ਜਾਂ ਗੁੰਡਾ ਐਕਟ ਵਰਗੀਆਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Externed ਅਤੇ Deported ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Externed = ਕਿਸੇ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ, ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਂ ਰਾਜ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ (ਤੜੀਪਾਰ ਕਰਨਾ)।
- Deported = ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨਾਗਰਿਕ ਨੂੰ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਭੇਜਣਾ (ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ ਦੇਣਾ)।
Common Phrases:
- externed from the district = ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਤੋਂ ਤੜੀਪਾਰ ਕੀਤਾ
- externment order = ਤੜੀਪਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ
- externed for six months = ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਲਈ ਤੜੀਪਾਰ
- habitual offender externed = ਆਦਤੀ ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਤੜੀਪਾਰ ਕੀਤਾ
- externment proceedings = ਤੜੀਪਾਰ ਸੰਬੰਧੀ ਕਾਰਵਾਈ
Examples:
- Several gang members were externed from the city to curb criminal activities.
ਅਪਰਾਧਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ‘ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਲਈ ਕਈ ਗੈਂਗ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਤੜੀਪਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। - The district magistrate issued an externment order against the accused.
ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਮੈਜਿਸਟ੍ਰੇਟ ਨੇ ਦੋਸ਼ੀ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਤੜੀਪਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ।
Synonyms: Banished (ਨਿਕਾਲ ਦਿੱਤਾ), Expelled (ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ), Exiled (ਨਿਰਵਾਸਿਤ ਕੀਤਾ), Removed (ਹਟਾਇਆ), Barred (ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ‘ਤੇ ਰੋਕ ਲਾਈ), Prohibited (ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ)
Antonyms: Admitted (ਦਾਖ਼ਲਾ ਦਿੱਤਾ), Allowed (ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ), Permitted (ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ), Reinstated (ਮੁੜ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ), Welcomed (ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ), Authorized (ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿੱਤੀ)
2. Essays (ਲੇਖ, ਨਿਬੰਧ, ਵਿਚਾਰਾਤਮਕ ਲੇਖ, ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣਾਤਮਕ ਲੇਖ)
The new vocabulary word ‘Essays’ is the plural form of ‘Essay’, which is a noun. It literally means “short pieces of writing that present the writer’s ideas, opinions, arguments, or analysis on a particular topic in a structured and logical manner.”
Although essay is commonly associated with academic writing, in English it is also used for analytical articles, opinion pieces, reflective writings, literary compositions, and editorial-style discussions on social, political, economic, scientific, or cultural issues.
In Punjabi, essays meaning is: ਲੇਖ, ਨਿਬੰਧ, ਵਿਚਾਰਾਤਮਕ ਲੇਖ, ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣਾਤਮਕ ਲੇਖ
Now, understand the vocabulary word “Essays” with the sentence:
e.g. The book contains essays on climate change, democracy, and economic reforms.
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਜਲਵਾਯੂ ਪਰਿਵਰਤਨ, ਲੋਕਤੰਤਰ ਅਤੇ ਆਰਥਿਕ ਸੁਧਾਰਾਂ ਬਾਰੇ ਕਈ ਵਿਚਾਰਾਤਮਕ ਲੇਖ (essays) ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Essays’ is that:
Essays, which literally means structured writings expressing ideas or analysis on a particular subject, is often used in situations involving education, literature, journalism, academic research, competitive examinations, public policy, philosophy, and social issues. In this case, it highlights that the book presents a collection of thoughtful and analytical writings on important contemporary topics. The word ‘essays’ emphasizes analysis, reasoning, interpretation, reflection, and organized expression of ideas.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਐਸੇਜ਼’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਵਿਚਾਰਾਤਮਕ ਲੇਖ’ ਜਾਂ ‘ਨਿਬੰਧ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ‘ਤੇ ਲਿਖੇ ਗਏ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣਾਤਮਕ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਪੂਰਨ ਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ‘Essays’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਚਰਚਾ, ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਲੇਖਕ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ ਸੁਚੱਜੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ essays ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਵਿਸ਼ੇ ‘ਤੇ ਤੱਥਾਂ, ਵਿਚਾਰਾਂ, ਦਲੀਲਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਨੂੰ ਸੁਚੱਜੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੇਖ ਜਾਂ ਨਿਬੰਧ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਸਿੱਖਿਆ, ਸਾਹਿਤ, ਪੱਤਰਕਾਰਤਾ, ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ, ਸਮਾਜਿਕ ਮੁੱਦੇ, ਰਾਜਨੀਤੀ, ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ, ਦਰਸ਼ਨ ਜਾਂ ਖੋਜ ਸੰਬੰਧੀ ਲਿਖਤਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Essay ਅਤੇ Article ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Essay = ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ‘ਤੇ ਵਿਚਾਰ, ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਦਲੀਲਾਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਲਿਖਤ।
- Article = ਅਖ਼ਬਾਰ, ਰਸਾਲੇ ਜਾਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀਪਰਕ ਜਾਂ ਖ਼ਬਰ-ਆਧਾਰਿਤ ਲੇਖ।
Common Phrases:
- collection of essays = ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ
- critical essays = ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਲੇਖ
- academic essays = ਅਕਾਦਮਿਕ ਨਿਬੰਧ
- essay competition = ਲੇਖ ਲਿਖਣ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ
- essay writing = ਲੇਖ ਲਿਖਣ
- reflective essays = ਚਿੰਤਨਾਤਮਕ ਲੇਖ
Examples:
- Students were asked to write essays on environmental conservation.
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਵਾਤਾਵਰਣ ਸੰਭਾਲ ਬਾਰੇ ਲੇਖ ਲਿਖਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ। - The author is well known for his essays on Indian politics and society.
ਲੇਖਕ ਭਾਰਤੀ ਰਾਜਨੀਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰਾਤਮਕ ਲੇਖਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ।
Synonyms: Articles (ਲੇਖ), Compositions (ਰਚਨਾਵਾਂ), Papers (ਖੋਜ ਜਾਂ ਅਕਾਦਮਿਕ ਲੇਖ), Treatises (ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਗ੍ਰੰਥ/ਲੇਖ), Dissertations (ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਅਕਾਦਮਿਕ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ) (ਸ਼ੋਧ-ਪ੍ਰਬੰਧ), Write-ups (ਲਿਖਤਾਂ)
Antonyms: (No direct antonym, as essay is a type of written work.) However, in terms of style, opposite forms may include: Conversation (ਗੱਲਬਾਤ), Dialogue (ਸੰਵਾਦ), Speech (ਭਾਸ਼ਣ), Oral Presentation (ਮੌਖਿਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ).
3. Cohort (ਸਮੂਹ, ਟੋਲੀ, ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਾਲਾ ਗਰੁੱਪ, ਸਾਥੀ ਸਮੂਹ, ਵਰਗ)
The new vocabulary word ‘Cohort’ is a noun and literally means “a group of people who share a common characteristic, experience, period, or purpose.” It can also refer to companions, colleagues, or a group moving or working together.
In English, cohort is commonly used in the context of education, healthcare, business, politics, research, demographics, public policy, and social studies to describe a particular group of people being studied or considered together.
In Punjabi, cohort meaning is: ਸਮੂਹ, ਟੋਲੀ, ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਾਲਾ ਗਰੁੱਪ, ਸਾਥੀ ਸਮੂਹ, ਵਰਗ
Now, understand the vocabulary word “Cohort” with the sentence:
e.g. Researchers followed a cohort of students for ten years to study the impact of digital learning.
ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ (cohort) ਦਾ ਦੱਸ ਸਾਲ ਤੱਕ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Cohort’ is that:
Cohort, which literally means a group of people sharing a common characteristic or experience, is often used in situations involving scientific research, education, healthcare, population studies, business analysis, elections, and government programmes. In this case, it highlights that the researchers selected one specific group of students with shared characteristics and observed them over a long period. The word ‘cohort’ emphasizes a defined group, shared identity, common experience, and systematic observation.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਕੋਹੋਰਟ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਵਾਲਾ ਸਮੂਹ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਇੱਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਉਸਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ। ‘Cohort’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅਜਿਹੇ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਾਂਝੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਅਨੁਭਵ ਜਾਂ ਉਦੇਸ਼ ਹੋਵੇ।
ਜਦੋਂ ਵੀ cohort ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਾਂਝੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਉਮਰ, ਅਨੁਭਵ, ਸਮਾਂ ਜਾਂ ਉਦੇਸ਼ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਅਧਿਐਨ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਲਈ ਦੇਖਿਆ ਜਾਵੇ।” ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਖੋਜ ਅਧਿਐਨ, ਸਿੱਖਿਆ, ਸਿਹਤ, ਜਨਸੰਖਿਆ ਵਿਗਿਆਨ, ਸਰਕਾਰੀ ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਕਾਰੋਬਾਰ, ਰਾਜਨੀਤੀ ਜਾਂ ਸਮਾਜਿਕ ਸਰਵੇਖਣਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Cohort ਅਤੇ Group ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Group = ਕੋਈ ਵੀ ਆਮ ਸਮੂਹ।
- Cohort = ਅਜਿਹਾ ਸਮੂਹ ਜਿਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਾਂਝੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਅਨੁਭਵ ਜਾਂ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇ।
English ਵਿੱਚ cohort study ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਸਮੂਹ ਦਾ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਅਧਿਐਨ।
Common Phrases:
- student cohort = ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦਾ ਸਮੂਹ
- patient cohort = ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ
- cohort study = ਸਮੂਹ-ਆਧਾਰਿਤ ਅਧਿਐਨ
- age cohort = ਇੱਕੋ ਉਮਰ ਵਰਗ ਦਾ ਸਮੂਹ
- first cohort = ਪਹਿਲਾ ਬੈਚ/ਪਹਿਲਾ ਸਮੂਹ
- cohort of employees = ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਦਾ ਸਮੂਹ
Examples:
- The university welcomed its first cohort of international students.
ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਹਿਲੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਬੈਚ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕੀਤਾ। - The medical study tracked a cohort of patients over two decades.
ਡਾਕਟਰੀ ਅਧਿਐਨ ਵਿੱਚ ਮਰੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦਾ ਦੋ ਦਹਾਕਿਆਂ ਤੱਕ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
Synonyms: Group (ਸਮੂਹ), Batch (ਬੈਚ), Class (ਵਰਗ), Team (ਟੀਮ), Collective (ਸਮੂਹਿਕ ਇਕਾਈ), Companion Group (ਸਾਥੀਆਂ ਦਾ ਸਮੂਹ)
Antonyms: Individual (ਵਿਅਕਤੀ), Singleton (ਇਕੱਲਾ ਵਿਅਕਤੀ), Lone Person (ਇਕੱਲਾ ਇਨਸਾਨ), Outsider (ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ)
4. Breadwinner (ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ ਮੈਂਬਰ, ਘਰ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ, ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਰੋਜ਼ੀ-ਰੋਟੀ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ)
The new vocabulary word ‘Breadwinner’ is a noun and literally means “the person in a family who earns most or all of the money needed to support the household.”
In English, breadwinner is commonly used in reports related to employment, insurance and family welfare to describe the primary earning member of a family.
In Punjabi, breadwinner meaning is: ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ ਮੈਂਬਰ, ਘਰ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ, ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਰੋਜ਼ੀ-ਰੋਟੀ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ
Now, understand the vocabulary word “Breadwinner” with the sentence:
e.g. The family struggled financially after losing its only breadwinner in the road accident.
ਸੜਕ ਹਾਦਸੇ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਇਕਲੌਤੇ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੈਂਬਰ (breadwinner) ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਆਰਥਿਕ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Breadwinner’ is that:
Breadwinner, which literally means the primary earning member of a family, is often used in situations involving accidents, compensation claims, insurance, unemployment, poverty, labour rights, government welfare schemes, and social security. In this case, it highlights that the person who financially supported the entire family passed away, leaving the family in financial distress. The word ‘breadwinner’ emphasizes financial responsibility, family support, livelihood, and economic dependence.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਬਰੈੱਡਵਿਨਰ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ ਮੈਂਬਰ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸੜਕ ਹਾਦਸੇ ਵਿੱਚ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ ਜੋ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਆਮਦਨ ਦਾ ਮੁੱਖ ਸਰੋਤ ਸੀ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ‘Breadwinner’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਰੋਜ਼ੀ-ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਦੀ ਮੁੱਖ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਿਭਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ breadwinner ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜੋ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਆਮਦਨ ਦਾ ਮੁੱਖ ਸਰੋਤ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਜਿਸਦੀ ਕਮਾਈ ਨਾਲ ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਗੁਜ਼ਾਰਾ ਚੱਲਦਾ ਹੋਵੇ।” ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਹਾਦਸੇ, ਬੀਮਾ, ਮੁਆਵਜ਼ਾ, ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ, ਗਰੀਬੀ, ਸਮਾਜਿਕ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਸਰਕਾਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਪਰਿਵਾਰਕ ਆਰਥਿਕ ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Breadwinner ਸਿਰਫ਼ ਪੁਰਸ਼ (male) ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ। ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ—ਮਰਦ ਜਾਂ ਔਰਤ—breadwinner ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
CommonPhrases:
- sole breadwinner = ਇਕਲੌਤਾ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ
- family breadwinner = ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਮੁੱਖ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ
- loss of the breadwinner = ਕਮਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੈਂਬਰ ਦੀ ਮੌਤ ਜਾਂ ਗੁੰਮ ਹੋਣਾ
- breadwinner of the family = ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ
- primary breadwinner = ਮੁੱਖ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ
- breadwinner compensation = ਕਮਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੈਂਬਰ ਲਈ ਮੁਆਵਜ਼ਾ
Examples:
- The government announced financial assistance for families who lost their breadwinners in the flood.
ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਹੜ੍ਹ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੈਂਬਰ ਗੁਆਉਣ ਵਾਲੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਲਈ ਆਰਥਿਕ ਸਹਾਇਤਾ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ। - She became the sole breadwinner after her husband’s retirement.
ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਦੇ ਸੇਵਾਮੁਕਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਇਕਲੌਤੀ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲੀ ਬਣ ਗਈ।
Synonyms: Earner (ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ), Provider (ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ), Wage Earner (ਤਨਖ਼ਾਹ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ), Income Earner (ਆਮਦਨ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ), Supporter (ਸਹਾਰਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ), Family Provider (ਪਰਿਵਾਰ ਦਾ ਪਾਲਣਹਾਰ)
Antonyms: Dependent (ਨਿਰਭਰ ਵਿਅਕਤੀ), Unemployed Person (ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰ ਵਿਅਕਤੀ), Non-earner (ਆਮਦਨ ਨਾ ਕਮਾਉਣ ਵਾਲਾ), Beneficiary (ਲਾਭਪਾਤਰੀ), Supported Person (ਦੂਜਿਆਂ ‘ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਵਿਅਕਤੀ)
5. Agony (ਤਿੱਖੀ ਪੀੜਾ, ਭਿਆਨਕ ਦਰਦ, ਅਤਿਅੰਤ ਕਲੇਸ਼, ਮਾਨਸਿਕ ਤੜਪ, ਘੋਰ ਯਾਤਨਾ)
The new vocabulary word ‘Agony’ is a noun and literally means “extreme physical pain or intense mental suffering, distress, or anguish.”
In English, agony is commonly used in reports related to accidents, wars, natural disasters, medical emergencies, emotional trauma, economic hardship, sports defeats, and humanitarian crises to describe severe physical or emotional suffering.
In Punjabi, agony meaning is: ਤਿੱਖੀ ਪੀੜਾ, ਭਿਆਨਕ ਦਰਦ, ਅਤਿਅੰਤ ਕਲੇਸ਼, ਮਾਨਸਿਕ ਤੜਪ, ਘੋਰ ਯਾਤਨਾ
Now, understand the vocabulary word “Agony” with the sentence:
e.g. Thousands of families endured agony after losing their homes in the devastating floods.
ਭਿਆਨਕ ਹੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਘਰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨੇ ਭਾਰੀ ਪੀੜਾ (agony) ਸਹੀ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Agony’ is that:
Agony, which literally means intense physical or emotional suffering, is often used in situations involving natural disasters, wars, accidents, bereavement, illness, financial crises, social injustice, and humanitarian emergencies. In this case, it highlights that the affected families experienced deep emotional pain and hardship after losing their homes. The word ‘agony’ emphasizes severe suffering, grief, anguish, distress, and unbearable pain.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਐਗਨੀ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਤਿਅੰਤ ਪੀੜਾ’ ਜਾਂ ‘ਘੋਰ ਕਲੇਸ਼’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਹੜ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਘਰ ਗੁਆਉਣ ਕਾਰਨ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਡੂੰਘੇ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਤਕਲੀਫ਼ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ‘Agony’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਬਹੁਤ ਹੀ ਤਿੱਖੀ ਪੀੜਾ ਅਤੇ ਯਾਤਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ agony ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੰਭੀਰ ਸਰੀਰਕ ਦਰਦ, ਮਾਨਸਿਕ ਤੜਪ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਕਲੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ।” ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਹਾਦਸੇ, ਜੰਗ, ਕੁਦਰਤੀ ਆਫ਼ਤਾਂ, ਬਿਮਾਰੀਆਂ, ਕਿਸੇ ਆਪਣੇ ਦੀ ਮੌਤ, ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟ, ਸਮਾਜਿਕ ਅਨਿਆਂ ਜਾਂ ਮਨੁੱਖੀ ਸੰਕਟਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Agony, Pain, ਅਤੇ Sorrow ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Pain = ਆਮ ਦਰਦ ਜਾਂ ਪੀੜਾ।
- Sorrow = ਦੁੱਖ ਜਾਂ ਗ਼ਮ।
- Agony = ਬਹੁਤ ਹੀ ਤਿੱਖੀ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਪੀੜਾ, ਜੋ ਆਮ ਦਰਦ ਨਾਲੋਂ ਕਈ ਗੁਣਾ ਵੱਧ ਹੋਵੇ।
Common Phrases:
- in agony = ਭਿਆਨਕ ਪੀੜਾ ਵਿੱਚ
- endure agony = ਤਿੱਖੀ ਪੀੜਾ ਸਹਿਣਾ
- mental agony = ਮਾਨਸਿਕ ਤੜਪ
- emotional agony = ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਪੀੜਾ
- years of agony = ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਯਾਤਨਾ
- agony of loss = ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਦਾ ਡੂੰਘਾ ਦੁੱਖ
Examples:
- The injured passengers cried out in agony while waiting for medical help.
ਜ਼ਖ਼ਮੀ ਯਾਤਰੀ ਡਾਕਟਰੀ ਮਦਦ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਤਿੱਖੀ ਪੀੜਾ ਨਾਲ ਚੀਕ ਰਹੇ ਸਨ। - The prolonged legal battle caused immense mental agony to the family.
ਲੰਬੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਲੜਾਈ ਨੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਾਨਸਿਕ ਤੜਪ ਦਿੱਤੀ।
Synonyms: Anguish (ਵਿਆਕੁਲਤਾ), Torment (ਯਾਤਨਾ), Misery (ਦੁੱਖ), Suffering (ਕਲੇਸ਼), Distress (ਵਿਆਥਾ), Pain (ਦਰਦ)
Antonyms: Comfort (ਆਰਾਮ), Relief (ਰਾਹਤ), Happiness (ਖੁਸ਼ੀ), Joy (ਆਨੰਦ), Peace (ਸ਼ਾਂਤੀ), Pleasure (ਸੁੱਖ)
6. Vividly (ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ, ਬੜੀ ਸਾਫ਼ਗੀ ਨਾਲ, ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ, ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ)
The new vocabulary word ‘Vividly’ is an adverb and literally means “in a way that is very clear, detailed, lifelike, or easy to imagine or remember.”
In English, vividly is commonly used to describe memories, eyewitness accounts, reports, speeches, descriptions, documentaries, interviews, literature, and historical events that are presented with striking clarity and rich detail.
In Punjabi, vividly meaning is: ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ, ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ, ਬੜੀ ਸਾਫ਼ਗੀ ਨਾਲ, ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ, ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ
Now, understand the vocabulary word “Vividly” with the sentence:
e.g. The survivor vividly described the terrifying moments of the earthquake during the interview.
ਬਚੇ ਹੋਏ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਇੰਟਰਵਿਊ ਦੌਰਾਨ ਭੂਚਾਲ ਦੇ ਡਰਾਉਣੇ ਪਲਾਂ ਦਾ ਬੜੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ (vividly) ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Vividly’ is that:
Vividly, which literally means in a highly detailed and clear manner, is often used in situations involving journalism, literature, eyewitness testimony, documentaries, history, education, public speeches, and storytelling. In this case, it highlights that the survivor described the earthquake in such a detailed and expressive way that listeners could easily imagine what had happened. The word ‘vividly’ emphasizes clarity, realism, detail, strong imagery, and memorable expression.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਵਿਵਿਡਲੀ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਬੜੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਅਤੇ ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਬਚੇ ਹੋਏ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਭੂਚਾਲ ਦੇ ਪਲਾਂ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਸਾਫ਼ਗੀ ਅਤੇ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ ਬਿਆਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਉਸ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਦੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ‘Vividly’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ ਜਾਂ ਤਜਰਬੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਅਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ vividly ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ, ਦ੍ਰਿਸ਼, ਯਾਦ, ਅਨੁਭਵ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਇੰਨੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ, ਵਿਸਥਾਰ ਅਤੇ ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਿਆਨ ਕਰਨਾ ਕਿ ਪੜ੍ਹਨ ਜਾਂ ਸੁਣਨ ਵਾਲਾ ਉਸਦੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕੇ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਗਵਾਹਾਂ ਦੇ ਬਿਆਨ, ਇਤਿਹਾਸਕ ਘਟਨਾਵਾਂ, ਸਾਹਿਤ, ਡਾਕੂਮੈਂਟਰੀਆਂ, ਭਾਸ਼ਣਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਜਾਂ ਇੰਟਰਵਿਊਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Vividly ਅਤੇ Clearly ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Clearly = ਸਿਰਫ਼ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ।
- Vividly = ਸਪੱਸ਼ਟ, ਵਿਸਥਾਰਪੂਰਵਕ ਅਤੇ ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ, ਤਾਂ ਜੋ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮਨ ਵਿੱਚ ਉਭਰ ਆਵੇ।
Common Phrases:
- vividly described = ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ
- vividly recalled = ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਯਾਦ ਕੀਤਾ
- vividly remembered = ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਯਾਦ ਹੋਣਾ
- vividly portrayed = ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ
- vividly illustrates = ਬੜੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਨਾਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
- vividly captures = ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ
Examples:
- The documentary vividly portrays the struggles of migrant workers.
ਡਾਕੂਮੈਂਟਰੀ ਪਰਵਾਸੀ ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਦੇ ਸੰਘਰਸ਼ ਨੂੰ ਬੜੀ ਜੀਵੰਤਤਾ ਨਾਲ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ। - She vividly remembers her first day at school even after many years.
ਉਹ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਸਕੂਲ ਦੇ ਆਪਣੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਬੜੀ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕਰਦੀ ਹੈ।
Synonyms: Clearly (ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Graphically (ਚਿੱਤਰਾਤਮਕ ਢੰਗ ਨਾਲ), Strikingly (ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ), Lifelike (ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ), Explicitly (ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ), Expressively (ਭਾਵਪੂਰਣ ਢੰਗ ਨਾਲ)
Antonyms: Vaguely (ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ), Dimly (ਧੁੰਦਲੇ ਢੰਗ ਨਾਲ), Faintly (ਹੌਲੇ ਢੰਗ ਨਾਲ), Indistinctly (ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ), Ambiguously (ਦੁਅਰਥੀ ਢੰਗ ਨਾਲ), Obscurely (ਅਸਪੱਸ਼ਟ ਢੰਗ ਨਾਲ)
7. Adamant (ਅਡਿੱਗ, ਅਟੱਲ, ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਨਾ ਮੰਨਣ ਵਾਲਾ, ਆਪਣੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ‘ਤੇ ਕਾਇਮ)
The new vocabulary word ‘Adamant’ is an adjective and literally means “completely firm in one’s opinion, decision, or position and unwilling to change it despite persuasion, pressure, or opposition.”
In newspaper English, adamant is commonly used to describe government leaders, political parties, judges, officials, organizations, activists, and individuals who refuse to change their stance or decision.
In Punjabi, adamant meaning is: ਅਡਿੱਗ, ਅਟੱਲ, ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਨਾ ਮੰਨਣ ਵਾਲਾ, ਆਪਣੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ‘ਤੇ ਕਾਇਮ
Now, understand the vocabulary word “Adamant” with the sentence:
e.g. The government remained adamant that the reforms would be implemented despite widespread protests.
ਵਿਆਪਕ ਵਿਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਸਰਕਾਰ ਇਸ ਗੱਲ ‘ਤੇ ਅਡਿੱਗ (adamant) ਰਹੀ ਕਿ ਸੁਧਾਰ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Adamant’ is that:
Adamant, which literally means firm and unwilling to change one’s position, is often used in situations involving politics, government policies, legal disputes, diplomatic negotiations, business decisions, labour protests, and public debates. In this case, it highlights that the government refused to change its decision despite facing strong opposition. The word ‘adamant’ emphasizes firmness, determination, inflexibility, resolve, and refusal to compromise.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Adamant’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਡਿੱਗ’ ਜਾਂ ‘ਆਪਣੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ‘ਤੇ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਵਿਆਪਕ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਆਪਣਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ। ‘Adamant’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਇਰਾਦੇ, ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਬਾਅ ਅੱਗੇ ਨਾ ਝੁਕਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ adamant ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜੋ ਆਪਣੇ ਵਿਚਾਰ, ਫ਼ੈਸਲੇ ਜਾਂ ਰੁਖ ‘ਤੇ ਪੂਰੀ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਕਾਇਮ ਰਹੇ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਬਾਅ, ਬੇਨਤੀ ਜਾਂ ਵਿਰੋਧ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਾ ਹੋਵੇ।” ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਸਰਕਾਰੀ ਨੀਤੀਆਂ, ਅਦਾਲਤੀ ਮਾਮਲੇ, ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਬਿਆਨ, ਕੂਟਨੀਤਿਕ ਗੱਲਬਾਤ, ਮਜ਼ਦੂਰ ਅੰਦੋਲਨ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਫ਼ੈਸਲੇ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਵਿਵਾਦਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Adamant ਅਤੇ Stubborn ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Adamant = ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਜਾਂ ਸਿਧਾਂਤ ‘ਤੇ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣਾ (ਅਕਸਰ ਤਟਸਥ ਜਾਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥ ਵਿੱਚ)।
- Stubborn = ਜ਼ਿੱਦੀ ਹੋਣਾ, ਭਾਵੇਂ ਕਾਰਨ ਸਹੀ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਗਲਤ (ਅਕਸਰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਅਰਥ ਵਿੱਚ)।
Common Newspaper Phrases:
- remain adamant = ਅਡਿੱਗ ਰਹਿਣਾ
- adamant stance = ਅਡਿੱਗ ਰੁਖ
- adamant refusal = ਸਖ਼ਤ ਇਨਕਾਰ
- adamant that… = ਇਸ ਗੱਲ ‘ਤੇ ਅਡਿੱਗ ਕਿ…
- adamant position = ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਸਥਿਤੀ
- adamant demand = ਅਡਿੱਗ ਮੰਗ
Examples:
- The union leaders remained adamant about their demand for higher wages.
= ਯੂਨੀਅਨ ਆਗੂ ਉੱਚੀਆਂ ਤਨਖ਼ਾਹਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਮੰਗ ‘ਤੇ ਅਡਿੱਗ ਰਹੇ। - The court was adamant that the law must be applied equally to everyone.
= ਅਦਾਲਤ ਇਸ ਗੱਲ ‘ਤੇ ਅਡਿੱਗ ਰਹੀ ਕਿ ਕਾਨੂੰਨ ਹਰ ਕਿਸੇ ‘ਤੇ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਲਾਗੂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Synonyms: Firm (ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ), Resolute (ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਨਿਸ਼ਚਈ), Unyielding (ਨਾ ਝੁਕਣ ਵਾਲਾ), Steadfast (ਅਟੱਲ), Inflexible (ਨਾ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ), Uncompromising (ਸਮਝੌਤਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ)
Antonyms: Flexible (ਲਚਕੀਲਾ), Hesitant (ਝਿਜਕਣ ਵਾਲਾ), Yielding (ਝੁਕਣ ਵਾਲਾ), Indecisive (ਅਣਨਿਰਣਾਇਕ), Compliant (ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਜਾਣ ਵਾਲਾ), Wavering (ਡਗਮਗਾਉਣ ਵਾਲਾ)
8. Banging (ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕਣਾ, ਧਮਾਕੇ ਵਰਗੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਨਾ, ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਟੱਕਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ (ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਵਰਤੋਂ))
The new vocabulary word ‘Banging’ can function as a verb (present participle of bang), an adjective (informal), and sometimes a noun in expressions. It literally means “making a loud, sharp noise by hitting something forcefully.”
In English, banging is most commonly used to describe doors, drums, machinery, explosions, protests, gunfire, vehicles, and loud knocking sounds. In British informal English, it can also mean “excellent” or “very good”, though this meaning is less common in formal writing.
In Punjabi, banging meaning is: ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕਣਾ, ਧਮਾਕੇ ਵਰਗੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਨਾ, ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਟੱਕਰ ਦੀ ਆਵਾਜ਼, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ (ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਵਰਤੋਂ)
Now, understand the vocabulary word “Banging” with the sentence:
e.g. Protesters were banging on the gates of the government office, demanding immediate action.
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀ ਤੁਰੰਤ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਸਰਕਾਰੀ ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਗੇਟਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ-ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕ ਰਹੇ (banging) ਸਨ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Banging’ is that:
Banging, which literally means hitting something repeatedly with force to produce a loud noise, is often used in situations involving protests, emergencies, construction sites, accidents, celebrations, public gatherings, and loud disturbances. In this case, it highlights that the protesters repeatedly struck the gates forcefully to attract attention and press their demands. The word ‘banging’ emphasizes loud impact, repeated knocking, urgency, force, and noise.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਬੈਂਗਿੰਗ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਜ਼ੋਰ-ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀ ਆਪਣੀਆਂ ਮੰਗਾਂ ਮਨਵਾਉਣ ਲਈ ਸਰਕਾਰੀ ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਗੇਟਾਂ ਨੂੰ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕ ਰਹੇ ਸਨ। ‘Banging’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤਾਕਤ ਨਾਲ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ banging ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਠੋਕਣਾ ਜਾਂ ਉਸ ਨਾਲ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ, ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੜਕਾਉਣਾ, ਧਮਾਕੇ ਵਰਗੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ, ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ, ਹਾਦਸੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕਣ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Banging ਦੇ ਦੋ ਆਮ ਅਰਥ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Formal English: ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕਣਾ ਜਾਂ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਨਾ।
- Informal British English: ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਜਾਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ (ਜਿਵੇਂ: a banging song = ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਗੀਤ)।
Common Phrases:
- banging on the door = ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕਣਾ
- banging sounds = ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਠੋਕਰਾਂ ਦੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ
- banging drums = ਢੋਲ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵਜਾਉਣਾ
- banging pots and pans = ਭਾਂਡੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵਜਾਉਣਾ
- banging noise = ਧਮਾਕੇ ਵਰਗੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼
- banging against the wall = ਕੰਧ ਨਾਲ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਟੱਕਰ ਮਾਰਨਾ
Examples:
- Residents heard loud banging noises throughout the night.
ਨਿਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਪੂਰੀ ਰਾਤ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਠੋਕਰਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਸੁਣੀਆਂ। - Workers were banging metal sheets during the construction work.
ਨਿਰਮਾਣ ਕੰਮ ਦੌਰਾਨ ਮਜ਼ਦੂਰ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਠੋਕ ਰਹੇ ਸਨ।
Synonyms: Knocking (ਖੜਕਾਉਣਾ), Pounding (ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮਾਰਨਾ), Hammering (ਹਥੌੜੇ ਵਾਂਗ ਠੋਕਣਾ), Thumping (ਧੱਪ-ਧੱਪ ਕਰਨਾ), Smashing (ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਟੱਕਰ ਮਾਰਨਾ), Clattering (ਖੜਖੜਾਹਟ ਕਰਨਾ)
Antonyms: Tapping Gently (ਹੌਲੀ ਠੋਕਣਾ), Whispering (ਹੌਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਨਾ), Silence (ਚੁੱਪ), Quiet (ਸ਼ਾਂਤ), Softly Knocking (ਹੌਲੀ ਖੜਕਾਉਣਾ)
9. Tame (ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ, ਪਾਲਤੂ ਬਣਾਉਣਾ, ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨਾ, ਬੇਰੌਣਕ/ਸਧਾਰਨ)
The new vocabulary word ‘Tame’ can be used as both a verb and an adjective.
- As a verb, it literally means “to make a wild animal, situation, emotion, or problem less wild, more controlled, or easier to manage.”
- As an adjective, it means “not wild, gentle, controlled, or lacking excitement.”
In English, tame is commonly used in the context of inflation, wild animals, crime, protests, markets, emotions, political situations, and natural forces, where it refers to bringing something under control.
In Punjabi, tame meaning is: ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ, ਪਾਲਤੂ ਬਣਾਉਣਾ, ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨਾ, ਬੇਰੌਣਕ/ਸਧਾਰਨ
Now, understand the vocabulary word “Tame” with the sentence:
e.g. The central bank introduced new measures to tame inflation.
ਕੇਂਦਰੀ ਬੈਂਕ ਨੇ ਮਹਿੰਗਾਈ ਨੂੰ ਕਾਬੂ (tame) ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੇਂ ਕਦਮ ਚੁੱਕੇ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Tame’ is that:
Tame, which literally means to bring something under control, is often used in situations involving inflation, crime, protests, financial markets, wildfires, epidemics, emotions, and wild animals. In this case, it highlights that the central bank is trying to reduce and control rising inflation through policy measures. The word ‘tame’ emphasizes control, regulation, restraint, stabilization, and management.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਟੇਮ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕੇਂਦਰੀ ਬੈਂਕ ਨੇ ਵਧ ਰਹੀ ਮਹਿੰਗਾਈ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੇਂ ਕਦਮ ਚੁੱਕੇ। ‘Tame’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਘਟਾਉਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ tame ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਜੰਗਲੀ ਚੀਜ਼, ਸਮੱਸਿਆ, ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨ, ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਘੱਟ ਤੀਬਰ ਬਣਾਉਣ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਮਹਿੰਗਾਈ, ਅਪਰਾਧ, ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ, ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟ, ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰ, ਕੁਦਰਤੀ ਆਫ਼ਤਾਂ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Tame ਦੇ ਦੋ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਰਥ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- As a Verb: ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ, ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ।
- As an Adjective: ਪਾਲਤੂ, ਸ਼ਾਂਤ ਜਾਂ ਬੇਰੌਣਕ।
English ਵਿੱਚ tame inflation, tame volatility, ਅਤੇ tame prices ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਯੋਗ ਬਹੁਤ ਆਮ ਹਨ।
Common Phrases:
- tame inflation = ਮਹਿੰਗਾਈ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ
- tame rising prices = ਵਧਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨਾ
- tame the market = ਬਾਜ਼ਾਰ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਨਾ
- tame wild animals = ਜੰਗਲੀ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਪਾਲਤੂ ਬਣਾਉਣਾ
- tame emotions = ਭਾਵਨਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਕਾਬੂ ਰੱਖਣਾ
- tame volatility = ਅਸਥਿਰਤਾ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣਾ
Examples:
- The government announced new policies to tame food inflation.
ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਖਾਦ ਮਹਿੰਗਾਈ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੀਆਂ ਨੀਤੀਆਂ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ। - It takes years to tame a wild elephant.
ਇੱਕ ਜੰਗਲੀ ਹਾਥੀ ਨੂੰ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ ਸਾਲ ਲੱਗ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Synonyms: Control (ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ), Domesticate (ਪਾਲਤੂ ਬਣਾਉਣਾ), Subdue (ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ), Restrain (ਰੋਕਣਾ), Calm (ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨਾ), Regulate (ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨਾ)
Antonyms: Wild (ਜੰਗਲੀ), Untamed (ਬੇਕਾਬੂ), Uncontrolled (ਅਨਿਯੰਤਰਿਤ), Ferocious (ਖੂੰਖਾਰ), Agitate (ਭੜਕਾਉਣਾ), Intensify (ਹੋਰ ਤੀਬਰ ਕਰਨਾ)
10. Predicated (ਆਧਾਰਿਤ, ਨਿਰਭਰ, ਕਿਸੇ ਸ਼ਰਤ ‘ਤੇ ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਅਧਾਰ ਬਣਾਇਆ ਹੋਇਆ)
The new vocabulary word ‘Predicated’ is the past participle of the verb ‘Predicate’ and is most commonly used in the phrase “predicated on/upon”. It literally means “based on, founded on, or dependent upon a particular fact, assumption, condition, or principle.”
In English, predicated is frequently used in politics, economics, law, business, diplomacy, education, policy-making, and academic writing to describe plans, decisions, agreements, strategies, or arguments that are based on certain assumptions or conditions.
In Punjabi, predicated meaning is: ਆਧਾਰਿਤ, ਨਿਰਭਰ, ਕਿਸੇ ਸ਼ਰਤ ‘ਤੇ ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਅਧਾਰ ਬਣਾਇਆ ਹੋਇਆ
Now, understand the vocabulary word “Predicated” with the sentence:
e.g. The government’s economic strategy is predicated on sustained growth and fiscal discipline.
ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਆਰਥਿਕ ਰਣਨੀਤੀ ਲਗਾਤਾਰ ਵਿਕਾਸ ਅਤੇ ਵਿੱਤੀ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ (predicated) ਹੈ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Predicated’ is that:
Predicated, which literally means based on or dependent upon something, is often used in situations involving government policies, legal arguments, business strategies, international agreements, economic reforms, and research studies. In this case, it highlights that the government’s economic strategy depends on and is built upon sustained growth and fiscal discipline. The word ‘predicated’ emphasizes foundation, dependence, assumption, and underlying principles.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘ਪ੍ਰੈਡੀਕੇਟਡ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਆਧਾਰਿਤ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਆਰਥਿਕ ਰਣਨੀਤੀ ਲਗਾਤਾਰ ਵਿਕਾਸ ਅਤੇ ਵਿੱਤੀ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਅਧਾਰ ਬਣਾਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ‘Predicated’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਯੋਜਨਾ, ਨੀਤੀ ਜਾਂ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਸਿਧਾਂਤ ਜਾਂ ਸ਼ਰਤ ‘ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ predicated ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ, ਨੀਤੀ, ਯੋਜਨਾ, ਦਲੀਲ ਜਾਂ ਫ਼ੈਸਲੇ ਦਾ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਅਧਾਰ, ਸਿਧਾਂਤ, ਧਾਰਨਾ ਜਾਂ ਸ਼ਰਤ ‘ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੋਣਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਸਰਕਾਰੀ ਨੀਤੀਆਂ, ਆਰਥਿਕ ਸੁਧਾਰ, ਅਦਾਲਤੀ ਦਲੀਲਾਂ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸਮਝੌਤੇ ਜਾਂ ਖੋਜ ਅਧਿਐਨਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।
Exam Tip:
Predicated on/upon = Based on
Competitive exams ਵਿੱਚ predicated on ਦਾ ਅਰਥ ਲਗਭਗ ਹਮੇਸ਼ਾਂ “based on” (ਆਧਾਰਿਤ) ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Common Phrases:
- predicated on facts = ਤੱਥਾਂ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ
- predicated upon assumptions = ਧਾਰਨਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ
- predicated on economic growth = ਆਰਥਿਕ ਵਿਕਾਸ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ
- predicated on mutual trust = ਆਪਸੀ ਭਰੋਸੇ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ
- predicated on evidence = ਸਬੂਤਾਂ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ
- predicated on constitutional principles = ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ
Examples:
- The peace agreement was predicated on both sides honouring the ceasefire.
ਸ਼ਾਂਤੀ ਸਮਝੌਤਾ ਦੋਵੇਂ ਪੱਖਾਂ ਵੱਲੋਂ ਜੰਗਬੰਦੀ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸ਼ਰਤ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ। - The report’s conclusions are predicated on extensive scientific evidence.
ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਿਸ਼ਾਲ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸਬੂਤਾਂ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹਨ।
Synonyms: Based on (ਆਧਾਰਿਤ), Founded on (ਅਧਾਰਿਤ), Dependent on (ਨਿਰਭਰ), Grounded in (ਅਧਾਰਿਤ), Built on (ਉਸਾਰਿਆ ਹੋਇਆ), Rooted in (ਜੜ੍ਹਾਂ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ)
Antonyms: Independent of (ਤੋਂ ਸੁਤੰਤਰ), Unrelated to (ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਾ ਹੋਣਾ), Detached from (ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ), Unsupported (ਬਿਨਾਂ ਅਧਾਰ ਦੇ), Baseless (ਬੇਬੁਨਿਆਦ)
In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Myriad, Unwavering, Condolences, Chaotic, Southpaw, Knelt down, Instinctive, Fairytale, Imposing and Whirlwind.
| English Word | Meaning in English | Meaning in Punjabi |
|---|---|---|
| Externed | Officially expelled or banned from a place | ਨਿਕਾਲਿਆ ਗਿਆ / ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ |
| Essays | Short written compositions on a particular subject | ਲੇਖ / ਨਿਬੰਧ |
| Cohort | A group of people with a shared characteristic or experience | ਸਮੂਹ / ਟੋਲੀ |
| Breadwinner | The person who earns money to support a family | ਘਰ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲਾ / ਪਰਿਵਾਰ ਪਾਲਣ ਵਾਲਾ |
| Agony | Extreme pain or suffering | ਤੜਪ / ਬਹੁਤ ਦਰਦ |
| Vividly | In a clear, detailed, and lively manner | ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ / ਜੀਵੰਤ ਢੰਗ ਨਾਲ |
| Adamant | Firm, unyielding, refusing to change one’s mind | ਅਡੋਲ / ਜ਼ਿੱਦੀ |
| Banging | Striking loudly; also slang for excellent or impressive | ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜਣਾ / ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ |
| Tame | Domesticated, controlled, or lacking excitement | ਪਾਲਤੂ / ਨਿਰਸ |
| Predicated | Based upon or established on a certain idea or fact | ਆਧਾਰਿਤ / ਨਿਰਭਰ |
| 05 July 2026 English Vocabulary Words |
| 04 July 2026 English Vocabulary Words |
| 03 July 2026 English Vocabulary Words |
| 02 July 2026 English Vocabulary Words |
| 01 July 2026 English Vocabulary Words |













