In this article, you will learn 13 July 2026 English Vocabulary — 10 important words: Crumble, Chorus, Perched on, Contested, Reminisce, vis-a-vis, Incarcerated, Extradition, Rift and Verdict.
13 July 2026 English Vocabulary Words | The 10 Most Important Vocabulary for Upcoming Exams with Punjabi Meanings
1. Crumble (ਟੁੱਟ ਕੇ ਬਿਖਰ ਜਾਣਾ, ਢਹਿ ਜਾਣਾ, ਚੂਰ-ਚੂਰ ਹੋ ਜਾਣਾ, ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈ ਜਾਣਾ)
The new vocabulary word ‘Crumble’ can be used as both a verb and a noun.
- As a verb, crumble means “to break into small pieces, collapse, or gradually weaken and fail.”
- As a noun, crumble refers to small broken pieces of something (though this usage is less common in competitive exams).
In English, crumble is commonly used in reports related to buildings, economy, politics, sports, infrastructure, relationships, and businesses, where it refers to physical collapse or the gradual weakening and failure of something.
In Punjabi, crumble meaning is: ਟੁੱਟ ਕੇ ਬਿਖਰ ਜਾਣਾ, ਢਹਿ ਜਾਣਾ, ਚੂਰ-ਚੂਰ ਹੋ ਜਾਣਾ, ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈ ਜਾਣਾ
Now, understand the vocabulary word “Crumble” with the sentence:
e.g. The old bridge began to crumble after years of neglect.
ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਅਣਦੇਖੀ ਕਾਰਨ ਪੁਰਾਣਾ ਪੁਲ ਟੁੱਟ ਕੇ ਢਹਿਣਾ (crumble) ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Crumble’ is that:
Crumble, which literally means to break apart or collapse, is often used in situations involving old buildings, infrastructure, economies, political alliances, businesses, sports teams, and relationships. In this case, it highlights that the bridge gradually became weak and started falling apart due to years of neglect. The word ‘crumble’ emphasizes collapse, deterioration, weakness, and failure.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Crumble’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਟੁੱਟ ਕੇ ਢਹਿ ਜਾਣਾ’, ‘ਬਿਖਰ ਜਾਣਾ’ ਜਾਂ ‘ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈ ਜਾਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਅਣਦੇਖੀ ਕਾਰਨ ਪੁਲ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਟੁੱਟਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ‘Crumble’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਸਿਰਫ਼ ਇਮਾਰਤਾਂ ਲਈ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ, ਸਰਕਾਰਾਂ, ਟੀਮਾਂ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਦੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋਣ ਲਈ ਵੀ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ crumble ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਪੁਲਾਂ ਜਾਂ ਕੰਧਾਂ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ crumble = ਟੁੱਟ ਕੇ ਢਹਿ ਜਾਣਾ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ, ਸਰਕਾਰ, ਕਾਰੋਬਾਰ, ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਜਾਂ ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ crumble = ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈ ਜਾਣਾ ਜਾਂ ਢਹਿ ਜਾਣਾ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Political News, Business News, Economic Reports, Sports News, Infrastructure Reports ਅਤੇ Editorials ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Crumble, Collapse, ਅਤੇ Decay ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Crumble = ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਟੁੱਟਣਾ ਜਾਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਕੇ ਢਹਿ ਜਾਣਾ।
- Collapse = ਅਚਾਨਕ ਢਹਿ ਜਾਣਾ ਜਾਂ ਨਾਕਾਮ ਹੋ ਜਾਣਾ।
- Decay = ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਸੜਨਾ ਜਾਂ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋਣਾ।
Common Phrases:
- crumble under pressure = ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਟੁੱਟ ਜਾਣਾ
- crumbling infrastructure = ਢਹਿ ਰਹੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਢਾਂਚੇ
- crumble to dust = ਚੂਰ-ਚੂਰ ਹੋ ਜਾਣਾ
- confidence crumbles = ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਟੁੱਟ ਜਾਣਾ
- coalition crumbles = ਗਠਜੋੜ ਟੁੱਟ ਜਾਣਾ
- economy crumbles = ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਣਾ
Examples:
- The defending champions crumbled under pressure in the final match.
ਫਾਈਨਲ ਮੈਚ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਂਪੀਅਨ ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਟੁੱਟ ਗਏ। - The country’s economy began to crumble after the financial crisis.
ਵਿੱਤੀ ਸੰਕਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਅਰਥਵਿਵਸਥਾ ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈਣ ਲੱਗੀ।
Synonyms: Collapse (ਢਹਿ ਜਾਣਾ), Disintegrate (ਬਿਖਰ ਜਾਣਾ), Deteriorate (ਖ਼ਰਾਬ ਹੋਣਾ), Weaken (ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈ ਜਾਣਾ), Break apart (ਟੁੱਟ ਜਾਣਾ), Fall apart (ਬਿਖਰ ਜਾਣਾ)
Antonyms: Strengthen (ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋਣਾ), Build (ਨਿਰਮਾਣ ਕਰਨਾ), Stabilize (ਸਥਿਰ ਕਰਨਾ), Reinforce (ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣਾਉਣਾ), Endure (ਟਿਕੇ ਰਹਿਣਾ), Flourish (ਤਰੱਕੀ ਕਰਨਾ)
2. Chorus (ਸਮੂਹ ਗਾਇਨ, ਗਾਇਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਇੱਕੋ ਸੁਰ ਵਿੱਚ ਕਹਿਣਾ, ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼)
The new vocabulary word ‘Chorus’ is primarily a noun, though it can also be used as a verb.
- As a noun, chorus means “a group of people singing together” or “a part of a song that is repeated after each verse.” It can also mean “many people expressing the same opinion or saying the same thing together.”
- As a verb, chorus means “to say or sing something together in unison.”
In English, chorus is commonly used in reports related to politics, public opinion, entertainment, protests, culture, and social issues, where it refers to a large number of people expressing the same demand, criticism, or opinion together.
In Punjabi, chorus meaning is: ਸਮੂਹ ਗਾਇਨ, ਗਾਇਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਇੱਕੋ ਸੁਰ ਵਿੱਚ ਕਹਿਣਾ, ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼
Now, understand the vocabulary word “Chorus” with the sentence:
e.g. A chorus of demands for stricter laws grew after the tragic incident.
ਦੁੱਖਦਾਈ ਘਟਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਖ਼ਤ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਦੀ ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼ (chorus) ਉੱਚੀ ਹੋ ਗਈ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Chorus’ is that:
Chorus, which literally means many voices speaking or singing together, is often used in situations involving public opinion, political debates, protests, entertainment, and social movements. In this case, it highlights that many people collectively demanded stricter laws after the incident. The word ‘chorus’ emphasizes unity, collective opinion, and widespread support or criticism.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Chorus’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼’ ਜਾਂ ‘ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਮੰਗ ਜਾਂ ਰਾਏ ਦਾ ਸਮੂਹਿਕ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਦੁੱਖਦਾਈ ਘਟਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮਿਲ ਕੇ ਸਖ਼ਤ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ‘Chorus’ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਜਨਤਕ ਮੰਗਾਂ, ਵਿਰੋਧ, ਸਮਰਥਨ ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ chorus ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ chorus = ਸਮੂਹ ਗਾਇਨ ਜਾਂ ਗੀਤ ਦਾ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਰਾਜਨੀਤੀ, ਸਮਾਜ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਰਾਏ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ chorus = ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਮੰਗ ਜਾਂ ਰਾਏ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Political News, Editorials, Entertainment News, Protest Reports ਅਤੇ Social Issues ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖ਼ਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Chorus, Choir, ਅਤੇ Refrain ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Chorus = ਸਮੂਹ ਗਾਇਨ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼; ਗੀਤ ਦਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ ਵੀ।
- Choir = ਗਾਇਕਾਂ ਦਾ ਵਿਵਸਥਿਤ ਸਮੂਹ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਚਰਚ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ ਸਮਾਗਮਾਂ ਵਿੱਚ।
- Refrain = ਗੀਤ ਦੀ ਉਹ ਲਾਈਨ ਜਾਂ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਹਰ ਅੰਤਰੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Common Phrases:
- a chorus of protests = ਵਿਰੋਧ ਦੀ ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼
- a chorus of criticism = ਆਲੋਚਨਾ ਦੀ ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼
- a chorus of support = ਸਮਰਥਨ ਦੀ ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼
- join the chorus = ਸਾਂਝੀ ਮੰਗ ਜਾਂ ਰਾਏ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ
- chorus of voices = ਕਈ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕੋ ਆਵਾਜ਼
- sing in chorus = ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਗਾਉਣਾ
Examples:
- Several opposition parties joined the chorus demanding an independent inquiry.
ਕਈ ਵਿਰੋਧੀ ਪਾਰਟੀਆਂ ਸੁਤੰਤਰ ਜਾਂਚ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਈਆਂ। - The school choir performed the national anthem in chorus.
ਸਕੂਲ ਦੇ ਗਾਇਕ ਸਮੂਹ ਨੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗੀਤ ਸਮੂਹਿਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗਾਇਆ।
Synonyms: Choir (ਗਾਇਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ), Refrain (ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ), Collective voice (ਸਾਂਝੀ ਆਵਾਜ਼), Unison (ਇੱਕੋ ਸੁਰ), Harmony (ਸੁਰਾਂ ਦਾ ਮੇਲ), Consensus (contextual) (ਸਾਂਝੀ ਰਾਏ)
Antonyms: Solo (ਇਕੱਲਾ ਗਾਇਨ), Individual voice (ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਆਵਾਜ਼), Dissent (ਅਸਹਿਮਤੀ), Silence (ਚੁੱਪ), Disagreement (ਮਤਭੇਦ)
3. Perched on (ਉੱਚੀ ਜਾਂ ਤੰਗ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਬੈਠਿਆ ਹੋਇਆ, ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਉੱਚਾਈ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ)
The vocabulary phrase ‘Perched on’ is a verb phrase derived from the verb ‘Perch’ and literally means “to sit, rest, or be positioned on a high, narrow, or elevated place.” It is used for birds, people, buildings, objects, or even villages and temples located on elevated places.
In English, perched on is commonly used in reports related to geography, tourism, wildlife, architecture, environment, and travel, where it describes something located or resting on a high or narrow place.
In Punjabi, ‘Perched on’ meaning is: ਉੱਚੀ ਜਾਂ ਤੰਗ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਬੈਠਿਆ ਹੋਇਆ, ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ, ਉੱਚਾਈ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ
Now, understand the vocabulary phrase “Perched on” with the sentence:
e.g. The ancient temple is perched on a hill overlooking the valley.
ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਮੰਦਰ ਘਾਟੀ ਨੂੰ ਨਿਹਾਰਦੀ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਉੱਤੇ ਸਥਿਤ (perched on) ਹੈ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary phrase ‘Perched on’ is that:
Perched on, which literally means situated or resting on an elevated place, is often used in situations involving mountains, hills, cliffs, trees, rooftops, towers, birds, and scenic locations. In this case, it highlights that the temple is located on top of a hill, giving it a commanding view of the valley. The phrase ‘perched on’ emphasizes height, balance, scenic location, and elevated position.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Perched on’ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਉੱਚਾਈ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ’ ਜਾਂ ‘ਉੱਚੀ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਮੰਦਰ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਉੱਤੇ ਸਥਿਤ ਹੈ, ਜਿੱਥੋਂ ਪੂਰੀ ਘਾਟੀ ਦਾ ਸੁੰਦਰ ਨਜ਼ਾਰਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਅਤੇ ਯਾਤਰਾ ਸੰਬੰਧੀ ਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ phrase ਅਕਸਰ ਕੁਦਰਤੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਜਾਂ ਉੱਚਾਈ ਵਾਲੇ ਸਥਾਨਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ perched on ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਪੰਛੀਆਂ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ perched on = ਟਾਹਣੀ, ਤਾਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉੱਚੀ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਬੈਠਿਆ ਹੋਇਆ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਮੰਦਰ, ਘਰ, ਕਿਲ੍ਹੇ, ਪਿੰਡ ਜਾਂ ਹੋਰ ਇਮਾਰਤਾਂ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ perched on = ਉੱਚਾਈ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੰਗ ਜਾਂ ਉੱਚੀ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਸੰਤੁਲਨ ਨਾਲ ਬੈਠਿਆ ਹੋਇਆ।
ਇਹ phrase ਅਕਸਰ Travel Articles, Wildlife Reports, Tourism News, Environmental Stories ਅਤੇ Feature Articles ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Perched on, Situated, ਅਤੇ Resting on ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Perched on = ਉੱਚੀ ਜਾਂ ਤੰਗ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਸੰਤੁਲਿਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੈਠਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਤ।
- Situated = ਕਿਸੇ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ (ਆਮ ਅਰਥ)।
- Resting on = ਕਿਸੇ ਸਤ੍ਹਾ ‘ਤੇ ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ।
Common Phrases:
- perched on a hill = ਪਹਾੜੀ ਉੱਤੇ ਸਥਿਤ
- perched on a cliff = ਚੱਟਾਨ ਉੱਤੇ ਸਥਿਤ
- bird perched on a branch = ਟਾਹਣੀ ‘ਤੇ ਬੈਠਿਆ ਪੰਛੀ
- perched on the rooftop = ਛੱਤ ਉੱਤੇ ਬੈਠਿਆ
- village perched on the mountainside = ਪਹਾੜੀ ਢਲਾਣ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ ਪਿੰਡ
- perched high above the valley = ਘਾਟੀ ਤੋਂ ਕਾਫ਼ੀ ਉੱਚਾਈ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ
Examples:
- An eagle was perched on the top of a tall tree.
ਇੱਕ ਬਾਜ਼ ਉੱਚੇ ਦਰੱਖਤ ਦੀ ਚੋਟੀ ‘ਤੇ ਬੈਠਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। - The picturesque village is perched on the edge of the mountain.
ਸੁੰਦਰ ਪਿੰਡ ਪਹਾੜ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਚਾਈ ‘ਤੇ ਸਥਿਤ ਹੈ।
Synonyms: Situated on (ਸਥਿਤ), Resting on (ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ), Positioned on (ਸਥਾਪਿਤ), Balanced on (ਸੰਤੁਲਿਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਟਿਕਿਆ), Roosting on (for birds) (ਬੈਠਿਆ ਹੋਇਆ), Located on (ਸਥਿਤ)
Antonyms: Beneath (ਹੇਠਾਂ), Grounded (ਜ਼ਮੀਨ ‘ਤੇ), Lowered (ਹੇਠਾਂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ), Fallen from (ਥੱਲੇ ਡਿੱਗਿਆ ਹੋਇਆ), Descended (ਹੇਠਾਂ ਉਤਰਿਆ ਹੋਇਆ)
4. Contested (ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ, ਵਿਵਾਦਿਤ, ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ, ਚੋਣ ਲੜੀ)
The new vocabulary word ‘Contested’ is the past tense and past participle of the verb ‘Contest’. It has two common meanings depending on the context:
- To challenge or dispute something, especially a decision, claim, law, result, or ownership.
- To participate in an election, competition, or match as a candidate or competitor.
In English, contested is very commonly used in reports related to politics, elections, courts, sports, property disputes, and legal matters, where it means either challenged or fought an election/competition.
In Punjabi, contested meaning is: ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ, ਵਿਵਾਦਿਤ, ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ, ਚੋਣ ਲੜੀ
Now, understand the vocabulary word “Contested” with the sentence:
e.g. The opposition contested the election results, alleging irregularities.
ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ ਨੇ ਬੇਨਿਯਮਤਾਵਾਂ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਂਦਿਆਂ ਚੋਣ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ (contested) ਦਿੱਤੀ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Contested’ is that:
Contested, which literally means to challenge or dispute, is often used in situations involving court cases, elections, legal claims, government decisions, and ownership disputes. In this case, it highlights that the opposition did not accept the election results and formally challenged them. The word ‘contested’ emphasizes disagreement, legal objection, and formal challenge.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Contested’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ’ ਜਾਂ ‘ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਵਿਰੋਧੀ ਧਿਰ ਨੇ ਚੋਣ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਚੋਣਾਂ, ਅਦਾਲਤੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਅਤੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਵਿਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ contested ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਚੋਣਾਂ, ਅਦਾਲਤ, ਜਾਇਦਾਦ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਵਿਵਾਦ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ contested = ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ, ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ, ਵਿਵਾਦਿਤ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਚੋਣਾਂ ਜਾਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ contested = ਚੋਣ ਲੜੀ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Political News, Election Reports, Court Judgments, Property Disputes, Sports News ਅਤੇ Editorials ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Contested, Disputed, ਅਤੇ Challenged ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Contested = ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇਣਾ ਜਾਂ ਚੋਣ ਲੜਨਾ।
- Disputed = ਵਿਵਾਦਿਤ ਜਾਂ ਜਿਸ ‘ਤੇ ਮਤਭੇਦ ਹੋਵੇ।
- Challenged = ਕਿਸੇ ਫ਼ੈਸਲੇ, ਦਾਅਵੇ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦੇਣਾ।
Common Phrases:
- contested election = ਵਿਵਾਦਿਤ ਚੋਣ / ਚੋਣ ਲੜੀ
- contested seat = ਚੋਣੀ ਹਲਕਾ ਜਿਸ ‘ਤੇ ਮੁਕਾਬਲਾ ਹੋਇਆ
- contested results = ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਨਤੀਜੇ
- contested decision = ਵਿਵਾਦਿਤ ਫ਼ੈਸਲਾ
- contested claim = ਵਿਵਾਦਿਤ ਦਾਅਵਾ
- he contested the polls = ਉਸਨੇ ਚੋਣ ਲੜੀ
Examples:
- She contested the parliamentary election for the first time.
ਉਸਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੰਸਦੀ ਚੋਣ ਲੜੀ। - The ownership of the land was contested in court.
ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਨੂੰ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ।
Synonyms: Challenged (ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ), Disputed (ਵਿਵਾਦਿਤ), Opposed (ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ), Questioned (ਸਵਾਲ ਉਠਾਇਆ), Fought (an election) (ਚੋਣ ਲੜੀ), Competed (ਮੁਕਾਬਲਾ ਕੀਤਾ)
Antonyms: Accepted (ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ), Approved (ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ), Acknowledged (ਮੰਨਿਆ), Uncontested (ਬਿਨਾਂ ਵਿਰੋਧ ਦੇ), Agreed (ਸਹਿਮਤ ਹੋਇਆ)
5. Reminisce (ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ, ਬੀਤੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ, ਯਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋ ਜਾਣਾ)
The new vocabulary word ‘Reminisce’ is a verb and literally means “to think, talk, or write about pleasant memories and experiences from the past.” It usually carries a positive or nostalgic feeling, where a person fondly recalls old times.
In English, reminisce is commonly used in reports related to sports, entertainment, politics, literature, anniversaries, retirement, and human-interest stories, where people look back and share memories of past events, achievements, or experiences.
In Punjabi, reminisce meaning is: ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ, ਬੀਤੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ, ਯਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋ ਜਾਣਾ
Now, understand the vocabulary word “Reminisce” with the sentence:
e.g. The former players reminisced about their memorable victories during the reunion.
ਸਾਬਕਾ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮਿਲਣ ਸਮਾਰੋਹ ਦੌਰਾਨ ਆਪਣੀਆਂ ਯਾਦਗਾਰ ਜਿੱਤਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ (reminisced) ਕੀਤਾ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Reminisce’ is that:
Reminisce, which literally means to recall pleasant memories from the past, is often used in situations involving reunions, anniversaries, retirement ceremonies, interviews, biographies, and documentaries. In this case, it highlights that the former players fondly remembered and talked about their past achievements and experiences. The word ‘reminisce’ emphasizes nostalgia, cherished memories, and emotional reflection.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Reminisce’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ’ ਜਾਂ ‘ਬੀਤੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕਰਨਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਬਕਾ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਦਿਨਾਂ ਅਤੇ ਯਾਦਗਾਰ ਜਿੱਤਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕੀਤਾ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਵਰ੍ਹੇਗੰਢਾਂ, ਵਿਦਾਈ ਸਮਾਰੋਹਾਂ, ਇੰਟਰਵਿਊਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਰਣਾਦਾਇਕ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ reminisce ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ, ਬਚਪਨ, ਕਰੀਅਰ, ਦੋਸਤੀ ਜਾਂ ਉਪਲਬਧੀਆਂ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ reminisce = ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕਰਨਾ।
- ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਆਮ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਖੁਸ਼ਗਵਾਰ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਯਾਦਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਦੁਖਦਾਈ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Sports News, Celebrity Interviews, Retirement Stories, Anniversary Features, Human Interest Stories ਅਤੇ Editorials ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Reminisce, Recall, ਅਤੇ Remember ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Reminisce = ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ।
- Recall = ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਮਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣਾ।
- Remember = ਕਿਸੇ ਵੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਜਾਂ ਯਾਦ ਆਉਣਾ।
Common Phrases:
- reminisce about old days = ਪੁਰਾਣੇ ਦਿਨਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ
- reminisce about childhood = ਬਚਪਨ ਦੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ
- reminisce over memories = ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋ ਜਾਣਾ
- reminisce with friends = ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਨਾ
- fondly reminisce = ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ
- reminisce about past achievements = ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਉਪਲਬਧੀਆਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨਾ
Examples:
- The actor reminisced about his early struggles in the film industry.
ਅਦਾਕਾਰ ਨੇ ਫ਼ਿਲਮ ਇੰਡਸਟਰੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਘਰਸ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ। - Grandparents often reminisce about life in their younger days.
ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਅਕਸਰ ਆਪਣੇ ਜਵਾਨੀ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Synonyms: Recall (ਯਾਦ ਕਰਨਾ), Remember (ਯਾਦ ਕਰਨਾ), Reflect (ਚਿੰਤਨ ਕਰਨਾ), Recollect (ਮੁੜ ਯਾਦ ਕਰਨਾ), Look back (ਪਿੱਛੇ ਮੁੜ ਕੇ ਯਾਦ ਕਰਨਾ), Nostalgically recall (ਯਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋ ਜਾਣਾ)
Antonyms: Forget (ਭੁੱਲ ਜਾਣਾ), Ignore (ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ), Overlook (ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰਨਾ), Neglect (ਧਿਆਨ ਨਾ ਦੇਣਾ), Disregard (ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰਨਾ)
6. Vis-à-vis (ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ)
The vocabulary expression ‘Vis-à-vis’ is a preposition, adverb, and sometimes a noun. It comes from French and literally means “face to face.” In modern English, it is commonly used to mean “in relation to,” “compared with,” “with respect to,” or “regarding.”
In English, vis-à-vis is frequently used in reports related to politics, economics, diplomacy, business, law, international relations, and policy discussions, where it refers to a comparison or relationship between two people, organizations, countries, or situations.
In Punjabi, vis-à-vis meaning is: ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ
Now, understand the vocabulary expression “Vis-à-vis” with the sentence:
e.g. India’s export performance improved vis-à-vis last year.
ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ (vis-à-vis) ਭਾਰਤ ਦੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਹੋਇਆ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary expression ‘Vis-à-vis’ is that:
Vis-à-vis, which literally means in relation to or compared with, is often used in situations involving comparisons, official reports, economic data, diplomatic relations, government policies, and legal discussions. In this case, it highlights that India’s export performance is being compared with its performance in the previous year. The expression ‘vis-à-vis’ emphasizes comparison, relationship, or reference.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Vis-à-vis’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ’ ਜਾਂ ‘ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਭਾਰਤ ਦੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ‘Vis-à-vis’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਅਕਸਰ ਦੋ ਦੇਸ਼ਾਂ, ਨੀਤੀਆਂ, ਅੰਕੜਿਆਂ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਜਾਂ ਸੰਬੰਧ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ vis-à-vis ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਤੁਲਨਾ (comparison) ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ vis-à-vis = ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਜਾਂ ਨੀਤੀ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ vis-à-vis = ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ / ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੇ ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ ਹੋਣ ਦੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ vis-à-vis = ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Editorials, Economic Reports, Political News, International Relations, Business Reports ਅਤੇ Legal Articles ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Vis-à-vis, Compared with, ਅਤੇ Regarding ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Vis-à-vis = ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ।
- Compared with = ਸਿਰਫ਼ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ।
- Regarding = ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ।
Common Phrases:
- vis-à-vis last year = ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ
- vis-à-vis China = ਚੀਨ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ / ਚੀਨ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ
- vis-à-vis government policy = ਸਰਕਾਰੀ ਨੀਤੀ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ
- vis-à-vis competitors = ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ
- India vis-à-vis Pakistan = ਭਾਰਤ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ
- vis-à-vis inflation = ਮਹਿੰਗਾਈ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ
Examples:
- The company’s profits increased vis-à-vis the previous quarter.
ਪਿਛਲੀ ਤਿਮਾਹੀ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ। - The minister clarified the government’s position vis-à-vis the new education policy.
ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਨਵੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਸਰਕਾਰ ਦਾ ਪੱਖ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤਾ।
Synonyms: Compared with (ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ), In relation to (ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ), With respect to (ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ), Regarding (ਬਾਰੇ), Concerning (ਸਬੰਧੀ), Relative to (ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ)
Antonyms: Independently of (ਤੋਂ ਸੁਤੰਤਰ), Irrespective of (ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਏ), Unrelated to (ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਾ ਹੋਣਾ), Separate from (ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ)
7. Incarcerated (ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ, ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ)
The new vocabulary word ‘Incarcerated’ is the past participle and adjective form of the verb ‘Incarcerate’. It literally means “to imprison or confine someone in a jail, prison, or other place of detention as a legal punishment or while awaiting trial.”
In English, incarcerated is commonly used in reports related to crime, courts, prisons, law enforcement, human rights, and criminal justice, where it refers to a person being held in prison or legal custody.
In Punjabi, incarcerated meaning is: ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਕੈਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ, ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ
Now, understand the vocabulary word “Incarcerated” with the sentence:
e.g. The convicted businessman was incarcerated after the court pronounced its verdict.
ਅਦਾਲਤ ਵੱਲੋਂ ਫ਼ੈਸਲਾ ਸੁਣਾਏ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੋਸ਼ੀ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਕੈਦ (incarcerated) ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Incarcerated’ is that:
Incarcerated, which literally means imprisoned or confined by legal authority, is often used in situations involving criminal convictions, court proceedings, prison systems, investigations, and human rights issues. In this case, it highlights that the businessman was legally sent to prison after being convicted by the court. The word ‘incarcerated’ emphasizes legal imprisonment, confinement, and loss of personal freedom.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Incarcerated’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ’ ਜਾਂ ‘ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੋਸ਼ੀ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਅਪਰਾਧਿਕ ਮਾਮਲਿਆਂ, ਅਦਾਲਤੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖ਼ਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ incarcerated ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਅਦਾਲਤ, ਅਪਰਾਧ, ਜੇਲ੍ਹ ਜਾਂ ਸਜ਼ਾ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ incarcerated = ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਾਂ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਹਿਰਾਸਤ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ incarcerated = ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਬੰਦ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Crime Reports, Court Judgments, Human Rights Reports, Prison News, Legal Articles ਅਤੇ Editorials ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Incarcerated, Imprisoned, Detained, ਅਤੇ Arrested ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Incarcerated = ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
- Imprisoned = ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ; ਲਗਭਗ incarcerated ਦੇ ਸਮਾਨ।
- Detained = ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਜਾਂ ਜਾਂਚ ਲਈ ਅਸਥਾਈ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ।
- Arrested = ਗ੍ਰਿਫ਼ਤਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ; ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ incarcerated ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Common Phrases:
- incarcerated for life = ਉਮਰ ਕੈਦ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਮਿਲੀ
- incarcerated in prison = ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਕੈਦ
- wrongfully incarcerated = ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- formerly incarcerated individuals = ਪਹਿਲਾਂ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਚੁੱਕੇ ਵਿਅਕਤੀ
- incarcerated awaiting trial = ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਉਡੀਕ ਦੌਰਾਨ ਕੈਦ
- mass incarceration = ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ‘ਤੇ ਕੈਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਥਾ
Examples:
- Several activists were incarcerated for violating emergency laws.
ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਦੇ ਦੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਈ ਕਾਰਕੁਨਾਂ ਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। - The report highlighted the challenges faced by formerly incarcerated prisoners after their release.
ਰਿਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਜੇਲ੍ਹ ਤੋਂ ਰਿਹਾ ਹੋਏ ਕੈਦੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਪੇਸ਼ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਉਜਾਗਰ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।
Synonyms: Imprisoned (ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Jailed (ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Confined (ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Detained (ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ), Locked up (ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Interned (contextual) (ਨਜ਼ਰਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ)
Antonyms: Released (ਰਿਹਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Freed (ਆਜ਼ਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Liberated (ਮੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Acquitted (ਬਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Discharged (ਰਿਹਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Unconfined (ਬਿਨਾਂ ਕੈਦ ਦੇ)
8. Extradition (ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ, ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ)
The new vocabulary word ‘Extradition’ is a noun and literally means “the legal process by which one country formally hands over a person accused or convicted of a crime to another country where the crime was committed or where the person is wanted for trial or punishment.”
In English, extradition is commonly used in reports related to international law, diplomacy, crime, terrorism, financial fraud, and cross-border investigations, where it refers to the transfer of fugitives between countries under legal agreements or treaties.
In Punjabi, extradition meaning is: ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ, ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਹਵਾਲੇ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
Now, understand the vocabulary word “Extradition” with the sentence:
e.g. The government sought the extradition of the fugitive businessman from a foreign country.
ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਫਰਾਰ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ (extradition) ਲਈ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਸ਼ ਕੋਲ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Extradition’ is that:
Extradition, which literally means the legal transfer of a wanted person from one country to another, is often used in situations involving international crime, financial fraud, terrorism, corruption, and diplomatic relations. In this case, it highlights that the government requested another country to legally hand over the fugitive businessman so that he could face legal proceedings. The word ‘extradition’ emphasizes international legal cooperation, cross-border justice, and criminal prosecution.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Extradition’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਇੱਕ ਫਰਾਰ ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਨੂੰ ਵਿਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਅਪਰਾਧ, ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ, ਆਰਥਿਕ ਘਪਲੇ ਅਤੇ ਅੱਤਵਾਦ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਖ਼ਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ extradition ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਦੋ ਦੇਸ਼ਾਂ, ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਅਪਰਾਧ ਜਾਂ ਫਰਾਰ ਅਪਰਾਧੀ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ extradition = ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ।
- ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਹਵਾਲੇ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ International News, Crime Reports, Court Proceedings, Diplomatic Affairs, CBI/Interpol Investigations ਅਤੇ Editorials ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Extradition, Deportation, ਅਤੇ Repatriation ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Extradition = ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਹਵਾਲੇ ਕਰਨਾ।
- Deportation = ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨਾਗਰਿਕ ਨੂੰ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਅਧੀਨ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ।
- Repatriation = ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਾਪਸ ਭੇਜਣਾ, ਜੋ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਅਪਰਾਧ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
Common Phrases:
- extradition treaty = ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਸੰਧੀ
- extradition request = ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ
- extradition proceedings = ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਸੰਬੰਧੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈ
- extradition order = ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਦਾ ਹੁਕਮ
- seek extradition = ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਨਾ
- fight extradition = ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨੀ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨਾ
Examples:
- The accused challenged the extradition order in the foreign court.
ਦੋਸ਼ੀ ਨੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਦੇ ਹੁਕਮ ਨੂੰ ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ। - The two countries signed an extradition treaty to combat cross-border crime.
ਸਰਹੱਦ ਪਾਰ ਅਪਰਾਧ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਦੋਵੇਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰਤਿਆਰਪਣ ਸੰਧੀ ‘ਤੇ ਦਸਤਖ਼ਤ ਕੀਤੇ।
Synonyms: Rendition (legal context) (ਕਾਨੂੰਨੀ ਹਵਾਲਗੀ), Transfer of a fugitive (ਫਰਾਰ ਅਪਰਾਧੀ ਦੀ ਹਵਾਲਗੀ), Surrender (ਹਵਾਲੇ ਕਰਨਾ), Handover (ਸੌਂਪਣਾ), Repatriation (context-dependent) (ਵਤਨ ਵਾਪਸੀ)
Antonyms: Asylum (ਸ਼ਰਨ), Protection (ਸੁਰੱਖਿਆ), Safe haven (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਨਾਹ), Release (ਰਿਹਾਈ), Refuge (ਸ਼ਰਨ)
9. Rift (ਫੁੱਟ, ਮਤਭੇਦ, ਦਰਾਰ, ਵਿਵਾਦ, ਅਣਬਣ)
The new vocabulary word ‘Rift’ is a noun and literally means “a serious break, disagreement, or separation in a relationship, organization, or group.” It can also refer to a crack or split in the ground, rock, or another physical object, but in newspapers it is most commonly used in the figurative sense to describe conflicts and divisions.
In English, rift is commonly used in reports related to politics, diplomacy, business, international relations, families, sports, and organizations, where it refers to a serious disagreement or division between people, parties, countries, or groups.
In Punjabi, rift meaning is: ਫੁੱਟ, ਮਤਭੇਦ, ਦਰਾਰ, ਵਿਵਾਦ, ਅਣਬਣ
Now, understand the vocabulary word “Rift” with the sentence:
e.g. The growing rift between the coalition partners raised concerns about the stability of the government.
ਗਠਜੋੜ ਦੇ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵਧ ਰਹੀ ਫੁੱਟ (rift) ਨੇ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਸਥਿਰਤਾ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Rift’ is that:
Rift, which literally means a serious disagreement or division, is often used in situations involving political alliances, diplomatic relations, businesses, families, and organizations. In this case, it highlights that the coalition partners were experiencing increasing disagreements, which could affect the government’s stability. The word ‘rift’ emphasizes division, conflict, strained relationships, and lack of unity.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Rift’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਫੁੱਟ’, ‘ਮਤਭੇਦ’ ਜਾਂ ‘ਅਣਬਣ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਗਠਜੋੜ ਦੇ ਸਾਥੀ ਦਲਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਗੰਭੀਰ ਮਤਭੇਦ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਸਥਿਰਤਾ ‘ਤੇ ਸਵਾਲ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀਆਂ, ਦੇਸ਼ਾਂ, ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਜਾਂ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਵਿਵਾਦ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ rift ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਰਾਜਨੀਤੀ, ਪਰਿਵਾਰ, ਦੋਸਤੀ, ਕਾਰੋਬਾਰ ਜਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧਾਂ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ rift = ਫੁੱਟ, ਮਤਭੇਦ ਜਾਂ ਅਣਬਣ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਭੂਗੋਲ ਜਾਂ ਕੁਦਰਤੀ ਬਣਤਰ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ rift = ਦਰਾਰ ਜਾਂ ਚੀਰ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Political News, International Relations, Business News, Editorials, Sports Reports ਅਤੇ Human Interest Stories ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Rift, Dispute, ਅਤੇ Conflict ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Rift = ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਫੁੱਟ ਜਾਂ ਗੰਭੀਰ ਮਤਭੇਦ।
- Dispute = ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਮੁੱਦੇ ‘ਤੇ ਵਿਵਾਦ।
- Conflict = ਟਕਰਾਅ ਜਾਂ ਵਿਰੋਧ, ਜੋ ਕਈ ਵਾਰ ਹਿੰਸਕ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Common Phrases:
- political rift = ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਫੁੱਟ
- deepening rift = ਵਧਦੀ ਹੋਈ ਫੁੱਟ
- rift between allies = ਸਾਥੀ ਦੇਸ਼ਾਂ/ਧਿਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਮਤਭੇਦ
- family rift = ਪਰਿਵਾਰਕ ਅਣਬਣ
- diplomatic rift = ਕੂਟਨੀਤਿਕ ਮਤਭੇਦ
- heal the rift = ਮਤਭੇਦ ਦੂਰ ਕਰਨਾ
Examples:
- The diplomatic rift between the two countries affected trade relations.
ਦੋਵੇਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਕੂਟਨੀਤਿਕ ਮਤਭੇਦਾਂ ਨੇ ਵਪਾਰਕ ਸੰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕੀਤਾ। - Efforts are underway to heal the rift within the party.
ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰਲੇ ਮਤਭੇਦ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਯਤਨ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
Synonyms: Division (ਵੰਡ), Split (ਫੁੱਟ), Disagreement (ਮਤਭੇਦ), Discord (ਅਣਬਣ), Conflict (ਟਕਰਾਅ), Schism (ਗੰਭੀਰ ਫੁੱਟ)
Antonyms: Unity (ਏਕਤਾ), Harmony (ਸਦਭਾਵਨਾ), Agreement (ਸਹਿਮਤੀ), Reconciliation (ਸੁਲਹ), Accord (ਸਮਝੌਤਾ), Cooperation (ਸਹਿਯੋਗ)
10. Verdict (ਫ਼ੈਸਲਾ, ਅਦਾਲਤੀ ਫ਼ੈਸਲਾ, ਨਿਰਣੇ, ਫ਼ੈਸਲੇ ਦਾ ਐਲਾਨ)
The new vocabulary word ‘Verdict’ is a noun and literally means “the final decision or judgment given by a court, jury, or judge after considering all the evidence.” It can also be used more broadly to mean a final opinion or conclusion about something.
In English, verdict is most commonly used in reports related to courts, criminal cases, civil disputes, public inquiries, reviews, and competitions, where it refers to the official decision reached after careful examination of facts and evidence.
In Punjabi, verdict meaning is: ਫ਼ੈਸਲਾ, ਅਦਾਲਤੀ ਫ਼ੈਸਲਾ, ਨਿਰਣੇ, ਫ਼ੈਸਲੇ ਦਾ ਐਲਾਨ
Now, understand the vocabulary word “Verdict” with the sentence:
e.g. The court delivered its verdict after hearing arguments from both sides.
ਅਦਾਲਤ ਨੇ ਦੋਵੇਂ ਪੱਖਾਂ ਦੀਆਂ ਦਲੀਲਾਂ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣਾ ਫ਼ੈਸਲਾ (verdict) ਸੁਣਾਇਆ।
So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Verdict’ is that:
Verdict, which literally means the final legal decision, is often used in situations involving criminal trials, civil cases, judicial proceedings, investigations, and public inquiries. In this case, it highlights that the court reached a final decision after examining the arguments and evidence presented by both sides. The word ‘verdict’ emphasizes justice, legal judgment, and the conclusion of a trial.
ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Verdict’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਦਾਲਤੀ ਫ਼ੈਸਲਾ’ ਜਾਂ ‘ਨਿਰਣੇ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਦਾਲਤ ਨੇ ਦੋਵੇਂ ਪੱਖਾਂ ਦੀਆਂ ਦਲੀਲਾਂ ਅਤੇ ਸਬੂਤਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣਾ ਅੰਤਿਮ ਫ਼ੈਸਲਾ ਸੁਣਾਇਆ। ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ ਅਦਾਲਤੀ ਮਾਮਲਿਆਂ, ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਖ਼ਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਜਦੋਂ ਵੀ verdict ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:
ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਦਰਭ (context) ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸਮਝੋ:
- ਜੇ ਗੱਲ ਅਦਾਲਤ, ਜੱਜ, ਜੂਰੀ ਜਾਂ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ verdict = ਅਦਾਲਤੀ ਫ਼ੈਸਲਾ।
- ਜੇ ਗੱਲ ਕਿਸੇ ਸਮੀਖਿਆ, ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਰਾਏ ਦੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ verdict = ਅੰਤਿਮ ਰਾਏ ਜਾਂ ਨਿਰਣੇ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਅਕਸਰ Crime Reports, Court Judgments, Legal News, Investigative Reports, Editorials ਅਤੇ Current Affairs ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Exam Tip:
Verdict, Judgment, ਅਤੇ Sentence ਵਿੱਚ ਫ਼ਰਕ ਯਾਦ ਰੱਖੋ:
- Verdict = ਅਦਾਲਤ ਜਾਂ ਜੂਰੀ ਦਾ ਇਹ ਨਿਰਣੇ ਕਿ ਦੋਸ਼ੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
- Judgment = ਜੱਜ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰਪੂਰਵਕ ਕਾਨੂੰਨੀ ਫ਼ੈਸਲਾ।
- Sentence = ਦੋਸ਼ ਸਾਬਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਜ਼ਾ।
Common Phrases:
- court verdict = ਅਦਾਲਤੀ ਫ਼ੈਸਲਾ
- deliver a verdict = ਫ਼ੈਸਲਾ ਸੁਣਾਉਣਾ
- await the verdict = ਫ਼ੈਸਲੇ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨਾ
- guilty verdict = ਦੋਸ਼ੀ ਕਰਾਰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਫ਼ੈਸਲਾ
- not guilty verdict = ਬਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਫ਼ੈਸਲਾ
- landmark verdict = ਇਤਿਹਾਸਕ ਫ਼ੈਸਲਾ
Examples:
- The Supreme Court’s landmark verdict strengthened constitutional rights.
ਸੁਪਰੀਮ ਕੋਰਟ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਫ਼ੈਸਲੇ ਨੇ ਸੰਵਿਧਾਨਕ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕੀਤਾ। - Thousands gathered outside the courthouse to hear the verdict.
ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਲੋਕ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਫ਼ੈਸਲਾ ਸੁਣਨ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ।
Synonyms: Judgment (ਨਿਰਣੇ), Decision (ਫ਼ੈਸਲਾ), Ruling (ਅਦਾਲਤੀ ਹੁਕਮ), Finding (ਨਤੀਜਾ), Determination (ਨਿਰਣੇ), Conclusion (ਅੰਤਿਮ ਨਤੀਜਾ)
Antonyms: Appeal (ਅਪੀਲ), Uncertainty (ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ), Doubt (ਸ਼ੱਕ), Indecision (ਅਣਨਿਰਣਯਤਾ), Deadlock (ਗਤੀਰੋਧ)
In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Sentient, Strife, Edicts, Hues, Obliterated, In Tandem, Mayhem, In vain, Overlaid and Brink.
| Word | Meaning (English & Punjabi) |
|---|---|
| Crumble | To break into small fragments or collapse — ਟੁੱਟਣਾ, ਢਹਿ ਜਾਣਾ |
| Chorus | A group singing together; repeated part of a song — ਸਮੂਹ ਗਾਇਨ, ਗੀਤ ਦਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਹਿੱਸਾ |
| Perched on | Sitting or resting on something high or narrow — ਉੱਚੇ ਜਾਂ ਤੰਗ ਸਥਾਨ ‘ਤੇ ਬੈਠਣਾ |
| Contested | Disputed, challenged, or fought over — ਵਿਵਾਦਿਤ, ਚੁਣੌਤੀ ਦਿੱਤੀ, ਲੜਿਆ ਗਿਆ |
| Reminisce | To recall past experiences or memories — ਯਾਦਾਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਯਾਦ ਕਰਨਾ |
| Vis-à-vis | In relation to; compared with — ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਤੁਲਨਾ ਕਰਕੇ |
| Incarcerated | Imprisoned, confined — ਕੈਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ, ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ |
| Extradition | Legal process of handing over a criminal to another country — ਅਪਰਾਧੀ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੌਂਪਣ ਦੀ ਕਾਨੂੰਨੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
| Rift | A serious break or division in a relationship — ਟੁੱਟ, ਫੁਟ, ਸੰਬੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਦਰਾਰ |
| Verdict | A formal decision or judgment by a court — ਅਦਾਲਤ ਦਾ ਫੈਸਲਾ, ਨਿਰਣੇ |













