20 June 2026 English Vocabulary Words | Daily Learning with Punjabi Meanings & Usage

Official WhatsApp Channel – RankersChoice
Daily MCQs • Exam Alerts • Solved Papers • Expert Tips
Trusted by top rankers – Get exam-ready with us!
Join Now

In this article, you will learn another 10 important vocabulary words: Havoc, Vandalise, Hawker, Brace, Repatriated, Pupil, Disciplinary, Vague, Clan and Oracle.

10 English The Most Important Vocabulary Words for 20 June Upcoming Exams with Punjabi Meanings

1. Havoc (ਤਬਾਹੀ, ਹਾਹਾਕਾਰ, ਉਥਲ-ਪੁਥਲ, ਭਾਰੀ ਨੁਕਸਾਨ)

The new vocabulary word ‘Havoc’ is a noun and literally means “widespread destruction, great damage, chaos, or disorder.”

In Punjabi, havoc meaning is: ਤਬਾਹੀ, ਹਾਹਾਕਾਰ, ਉਥਲ-ਪੁਥਲ, ਭਾਰੀ ਨੁਕਸਾਨ

Now, understand the vocabulary word “Havoc” with the sentence:

e.g. The cyclone wreaked havoc across the coastal villages.

ਚੱਕਰਵਾਤ ਨੇ ਤੱਟੀ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਭਾਰੀ ਤਬਾਹੀ (havoc) ਮਚਾ ਦਿੱਤੀ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Havoc’ is that:

Havoc, which literally means great destruction or chaos, is often used in situations involving natural disasters, accidents, wars, diseases, economic crises, or any event that causes serious damage and disruption. In this case, it highlights that the cyclone caused extensive destruction and suffering in the coastal villages. The word ‘havoc’ emphasizes devastation, disorder, chaos, destruction, and severe impact.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Havoc’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਵਿਆਪਕ ਤਬਾਹੀ ਜਾਂ ਭਾਰੀ ਨੁਕਸਾਨ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਚੱਕਰਵਾਤ ਕਾਰਨ ਤੱਟੀ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਆਮ ਜੀਵਨ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ। ‘Havoc’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਤਬਾਹੀ, ਅਫ਼ਰਾਤਫ਼ਰੀ, ਉਥਲ-ਪੁਥਲ ਅਤੇ ਗੰਭੀਰ ਨੁਕਸਾਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ havoc ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ ਕਾਰਨ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ‘ਤੇ ਤਬਾਹੀ, ਨੁਕਸਾਨ, ਅਫ਼ਰਾਤਫ਼ਰੀ ਜਾਂ ਵਿਘਨ ਪੈਦਾ ਹੋ ਜਾਵੇ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕੁਦਰਤੀ ਆਫ਼ਤਾਂ, ਹਾਦਸੇ, ਯੁੱਧ, ਮਹਾਮਾਰੀਆਂ, ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Destruction (ਤਬਾਹੀ), Devastation (ਭਾਰੀ ਨੁਕਸਾਨ), Chaos (ਅਫ਼ਰਾਤਫ਼ਰੀ), Disorder (ਅਵਿਵਸਥਾ), Ruin (ਬਰਬਾਦੀ)

Antonyms: Order (ਵਿਵਸਥਾ), Peace (ਸ਼ਾਂਤੀ), Stability (ਸਥਿਰਤਾ), Harmony (ਸਮਰਸਤਾ), Preservation (ਸੰਭਾਲ)

2. Vandalise (ਤੋੜ-ਫੋੜ ਕਰਨਾ, ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ, ਵਿਗਾੜਨਾ, ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ)

The new vocabulary word ‘Vandalise’ (American English: Vandalize) is a verb and literally means “to deliberately damage, destroy, deface, or spoil public or private property.”

In Punjabi, vandalise meaning is: ਤੋੜ-ਫੋੜ ਕਰਨਾ, ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ, ਵਿਗਾੜਨਾ, ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ

Now, understand the vocabulary word “Vandalise” with the sentence:

e.g. Some protesters tried to vandalise public property during the demonstration.

ਕੁਝ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਰਕਾਰੀ ਸੰਪਤੀ ਦੀ ਤੋੜ-ਫੋੜ ਕਰਨ (vandalise) ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Vandalise’ is that:

Vandalise, which literally means intentionally damaging property, is often used in situations involving public buildings, monuments, vehicles, schools, parks, historical sites, or private property. In this case, it highlights that some protesters attempted to deliberately damage public property. The word ‘vandalise’ emphasizes destruction, defacement, misuse, damage, and irresponsible behavior.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Vandalise’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਕਿਸੇ ਸੰਪਤੀ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਜਾਂ ਤੋੜ-ਫੋੜ ਕਰਨਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਰਕਾਰੀ ਸੰਪਤੀ ਨੂੰ ਖਰਾਬ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ‘Vandalise’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਤਬਾਹੀ, ਵਿਗਾੜ, ਸੰਪਤੀ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਅਤੇ ਗੈਰ-ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰਾਨਾ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ vandalise ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਇਮਾਰਤ, ਵਸਤੂ, ਸਮਾਰਕ ਜਾਂ ਸੰਪਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਖਰਾਬ ਕਰਨ, ਤੋੜਨ ਜਾਂ ਉਸਦੀ ਦਿੱਖ ਵਿਗਾੜਣ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਤੋੜ-ਫੋੜ, ਜਨਤਕ ਸੰਪਤੀ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ, ਸਮਾਰਕਾਂ ਦੀ ਬੇਅਦਬੀ, ਗ੍ਰੈਫ਼ਿਟੀ ਜਾਂ ਅਪਰਾਧਿਕ ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Damage (ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ), Destroy (ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ), Deface (ਵਿਗਾੜਨਾ), Wreck (ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ), Sabotage (ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਨਾ)

Antonyms: Preserve (ਸੰਭਾਲਣਾ), Protect (ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਰਨਾ), Repair (ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨਾ), Restore (ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰਨਾ), Maintain (ਰੱਖ-ਰਖਾਵ ਕਰਨਾ)

3. Hawker (ਫੇਰੀਵਾਲਾ, ਰੇਹੜੀ ਵਾਲਾ, ਗਲੀ-ਗਲੀ ਸਮਾਨ ਵੇਚਣ ਵਾਲਾ, ਘੁੰਮੰਤਾ ਵਿਕਰੇਤਾ)

The new vocabulary word ‘Hawker’ is a noun and literally means “a person who travels from place to place selling goods, often in streets, markets, or public places.”

In Punjabi, hawker meaning is: ਫੇਰੀਵਾਲਾ, ਰੇਹੜੀ ਵਾਲਾ, ਗਲੀ-ਗਲੀ ਸਮਾਨ ਵੇਚਣ ਵਾਲਾ, ਘੁੰਮੰਤਾ ਵਿਕਰੇਤਾ

Now, understand the vocabulary word “Hawker” with the sentence:

e.g. The hawker was selling fresh fruits near the bus stand.

ਬੱਸ ਅੱਡੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ ਫੇਰੀਵਾਲਾ (hawker) ਤਾਜ਼ੇ ਫਲ ਵੇਚ ਰਿਹਾ ਸੀ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Hawker’ is that:

Hawker, which literally means a street vendor or itinerant seller, is often used in situations involving local markets, roadside businesses, street food, small-scale trade, and informal commerce. In this case, it highlights that a person was selling fruits directly to customers in a public place. The word ‘hawker’ emphasizes mobile selling, street vending, small business activity, and direct customer interaction.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Hawker’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਗਲੀ-ਗਲੀ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਥਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਸਮਾਨ ਵੇਚਣ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਬੱਸ ਅੱਡੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਫਲ ਵੇਚ ਕੇ ਆਪਣਾ ਕਾਰੋਬਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ‘Hawker’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਫੇਰੀ ਲਾ ਕੇ ਵਿਕਰੀ ਕਰਨ, ਛੋਟੇ ਵਪਾਰ ਅਤੇ ਸੜਕ ਕਿਨਾਰੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ hawker ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜੋ ਗਲੀਆਂ, ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਥਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਘੁੰਮ-ਘੁੰਮ ਕੇ ਜਾਂ ਰੇਹੜੀ ਲਾ ਕੇ ਸਮਾਨ ਵੇਚਦਾ ਹੋਵੇ”। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਸਟਰੀਟ ਵੇਂਡਰਾਂ, ਫੇਰੀਵਾਲਿਆਂ, ਛੋਟੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ, ਸਥਾਨਕ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਵਪਾਰ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Street Vendor (ਸੜਕ ਕਿਨਾਰੇ ਵਿਕਰੇਤਾ), Peddler (ਫੇਰੀਵਾਲਾ), Vendor (ਵਿਕਰੇਤਾ), Seller (ਵੇਚਣ ਵਾਲਾ), Tradesman (ਵਪਾਰੀ)

Antonyms: Customer (ਗਾਹਕ), Buyer (ਖਰੀਦਦਾਰ), Consumer (ਉਪਭੋਗਤਾ), Purchaser (ਖਰੀਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ), Client (ਗ੍ਰਾਹਕ)

4. Brace (ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ, ਹੌਸਲਾ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ, ਸਹਾਰਾ ਦੇਣਾ)

The new vocabulary word ‘Brace’ is a verb (and also a noun) and literally means “to prepare yourself for something difficult, unpleasant, or challenging; or to support and strengthen something.”

In Punjabi, brace meaning is: ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ, ਹੌਸਲਾ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨਾ, ਸਹਾਰਾ ਦੇਣਾ

Now, understand the vocabulary word “Brace” with the sentence:

e.g. Residents were told to brace for heavy rainfall and strong winds.

ਨਿਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਹਵਾਵਾਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ (brace) ਲਈ ਕਿਹਾ ਗਿਆ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Brace’ is that:

Brace, which literally means to prepare oneself mentally or physically for something difficult, is often used in situations involving storms, disasters, challenges, bad news, economic crises, or major changes. In this case, it highlights that residents should get ready for severe weather conditions. The word ‘brace’ emphasizes preparedness, readiness, resilience, caution, and mental strength.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Brace’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜਾਂ ਸੰਭਾਵਿਤ ਖ਼ਤਰੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾੜੇ ਮੌਸਮ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਾਵਧਾਨ ਅਤੇ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ‘Brace’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਤਿਆਰੀ, ਸਾਵਧਾਨੀ, ਹੌਸਲੇ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨੋਵਿਰਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ brace ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਚੁਣੌਤੀ, ਮੁਸ਼ਕਲ, ਖ਼ਤਰੇ ਜਾਂ ਅਣਚਾਹੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਾਨਸਿਕ ਜਾਂ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਤੂਫ਼ਾਨ, ਆਰਥਿਕ ਸੰਕਟ, ਮਾੜੀ ਖ਼ਬਰ, ਪ੍ਰੀਖਿਆਵਾਂ, ਵੱਡੇ ਬਦਲਾਅ ਜਾਂ ਹੋਰ ਚੁਣੌਤੀਪੂਰਨ ਹਾਲਾਤਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Additional Usage

Brace ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਅਰਥ “ਸਹਾਰਾ ਦੇਣਾ ਜਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨਾ” ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

e.g. Workers used wooden beams to brace the wall.

ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਨੇ ਕੰਧ ਨੂੰ ਸਹਾਰਾ ਦੇਣ (brace) ਲਈ ਲੱਕੜ ਦੇ ਡੰਡੇ ਵਰਤੇ।

ਇੱਥੇ brace ਦਾ ਅਰਥ “support or strengthen” ਹੈ।

Synonyms: Prepare (ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ), Ready (ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ), Fortify (ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰਨਾ), Support (ਸਹਾਰਾ ਦੇਣਾ), Steady (ਸਥਿਰ ਕਰਨਾ)

Antonyms: Relax (ਆਰਾਮ ਕਰਨਾ), Ignore (ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ), Neglect (ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਕਰਨਾ), Weaken (ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਰਨਾ), Unprepare (ਤਿਆਰ ਨਾ ਹੋਣਾ)

5. Repatriated (ਵਤਨ ਵਾਪਸ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ, ਮੂਲ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ, ਸਵਦੇਸ਼ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ)

The new vocabulary word ‘Repatriated’ is the past tense and past participle of ‘Repatriate’ and literally means “returned to one’s own country, especially after living, working, being stranded, imprisoned, or displaced abroad.”

In Punjabi, repatriated meaning is: ਵਤਨ ਵਾਪਸ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ, ਮੂਲ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ, ਸਵਦੇਸ਼ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ

Now, understand the vocabulary word “Repatriated” with the sentence:

e.g. The government repatriated hundreds of citizens stranded overseas during the crisis.

ਸੰਕਟ ਦੌਰਾਨ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸੇ ਸੈਂਕੜੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਵਤਨ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦਾ (repatriated)

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Repatriated’ is that:

Repatriated, which literally means brought back to one’s homeland, is often used in situations involving immigration, diplomacy, wars, natural disasters, evacuations, refugees, prisoners, or citizens stranded abroad. In this case, it highlights that the government arranged for its citizens to return safely to their home country. The word ‘repatriated’ emphasizes return, homecoming, evacuation, restoration, and national responsibility.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Repatriated’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਵਿਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣਾ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਸੰਕਟ ਦੇ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਵਦੇਸ਼ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦਾ। ‘Repatriated’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਵਤਨ ਵਾਪਸੀ, ਬਚਾਅ, ਮੁੜ ਸਥਾਪਨਾ ਅਤੇ ਸਰਕਾਰੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ repatriated ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵਿਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਉਸਦੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਜਾਂ ਭੇਜਣ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਯੁੱਧ, ਕੁਦਰਤੀ ਆਫ਼ਤਾਂ, ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸੰਕਟ, ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਫਸੇ ਨਾਗਰਿਕ, ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ, ਕੈਦੀ ਜਾਂ ਪਰਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਵਤਨ ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Returned (ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ), Brought Home (ਘਰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ), Restored (ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ), Returned to Homeland (ਵਤਨ ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ), Evacuated Home (ਸਵਦੇਸ਼ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ)

Antonyms: Exiled (ਦੇਸ਼ ਨਿਕਾਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ), Deported (ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ), Displaced (ਉਜਾੜਿਆ ਗਿਆ), Expelled (ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ), Emigrated (ਵਿਦੇਸ਼ ਵੱਸਣ ਚਲਾ ਗਿਆ)

6. Pupil (ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਸ਼ਾਗਿਰਦ, ਚੇਲਾ)

The new vocabulary word ‘Pupil’ is a noun and literally means “a student who is being taught, especially a child in a school.”
(Note: ‘Pupil’ can also mean the black circular opening in the center of the eye, but in educational contexts it usually means a student.)

In Punjabi, pupil meaning is: ਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਸ਼ਾਗਿਰਦ, ਚੇਲਾ

Now, understand the vocabulary word “Pupil” with the sentence:

e.g. The teacher praised her pupil for excellent performance in the examination.

ਅਧਿਆਪਕ ਨੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ (pupil) ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Pupil’ is that:

Pupil, which literally means a student under the guidance of a teacher, is often used in situations involving schools, education, learning, training, and mentorship. In this case, it highlights that the student performed exceptionally well in the examination. The word ‘pupil’ emphasizes learning, guidance, education, training, and academic development.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Pupil’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਧਿਆਪਕ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਨੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਆਪਕ ਨੇ ਉਸਦੀ ਸ਼ਲਾਘਾ ਕੀਤੀ। ‘Pupil’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਸਿੱਖਣ, ਸਿੱਖਿਆ, ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਅਕਾਦਮਿਕ ਵਿਕਾਸ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ pupil ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜੋ ਕਿਸੇ ਅਧਿਆਪਕ, ਗੁਰੂ ਜਾਂ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਕ ਤੋਂ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ”। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਸਕੂਲਾਂ, ਸਿੱਖਿਆ, ਟ੍ਰੇਨਿੰਗ, ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਅਧਿਆਪਕ-ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸੰਬੰਧਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Additional Usage

Pupil ਦਾ ਇੱਕ ਹੋਰ ਅਰਥ “ਅੱਖ ਦੀ ਪੁਤਲੀ” ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

e.g. The doctor examined the pupil of the patient’s eye.

ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਮਰੀਜ਼ ਦੀ ਅੱਖ ਦੀ ਪੁਤਲੀ (pupil) ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ।

ਇੱਥੇ pupil ਦਾ ਅਰਥ “the black circular opening in the eye” ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਵਿਦਿਆਰਥੀ

Synonyms: Student (ਵਿਦਿਆਰਥੀ), Learner (ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ), Scholar (ਵਿਦਿਆਰਥੀ), Disciple (ਚੇਲਾ), Trainee (ਪ੍ਰਸ਼ਿਕਸ਼ੂ)

Antonyms: Teacher (ਅਧਿਆਪਕ), Instructor (ਪ੍ਰਸ਼ਿਕਸ਼ਕ), Mentor (ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਕ), Tutor (ਗੁਰੂ), Educator (ਸਿੱਖਿਆਕਾਰ)

7. Disciplinary (ਅਨੁਸ਼ਾਸਨਾਤਮਕ, ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ, ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ)

The new vocabulary word ‘Disciplinary’ is an adjective and literally means “relating to discipline, the enforcement of rules, or actions taken to correct improper behavior.”

In Punjabi, disciplinary meaning is: ਅਨੁਸ਼ਾਸਨਾਤਮਕ, ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ, ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ

Now, understand the vocabulary word “Disciplinary” with the sentence:

e.g. The company took disciplinary action against employees who violated workplace policies.

ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਕੰਮਕਾਜੀ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨਾਤਮਕ ਕਾਰਵਾਈ (disciplinary action) ਕੀਤੀ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Disciplinary’ is that:

Disciplinary, which literally means related to maintaining discipline and enforcing rules, is often used in situations involving schools, colleges, workplaces, government institutions, armed forces, and organizations. In this case, it highlights that the company took official measures to address misconduct and ensure compliance with workplace policies. The word ‘disciplinary’ emphasizes rule enforcement, accountability, corrective measures, order, and responsibility.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Disciplinary’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਬਣਾਈ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਕਾਰਵਾਈ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਨਿਯਮ ਤੋੜਨ ਵਾਲੇ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਉਚਿਤ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ। ‘Disciplinary’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ, ਜਵਾਬਦੇਹੀ, ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਅਤੇ ਸੁਧਾਰਾਤਮਕ ਕਦਮਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ disciplinary ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜੋ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਕਾਇਮ ਰੱਖਣ, ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਵਾਉਣ ਜਾਂ ਗਲਤ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੋਵੇ”। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਸਕੂਲਾਂ, ਦਫ਼ਤਰਾਂ, ਸੰਸਥਾਵਾਂ, ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗਾਂ ਜਾਂ ਫੌਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮ ਤੋੜਨ ‘ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Corrective (ਸੁਧਾਰਾਤਮਕ), Regulatory (ਨਿਯਮਕ), Punitive (ਦੰਡਾਤਮਕ), Administrative (ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕੀ), Controlling (ਨਿਯੰਤਰਣਕਾਰੀ)

Antonyms: Permissive (ਬਹੁਤ ਛੂਟ ਦੇਣ ਵਾਲਾ), Lenient (ਨਰਮ ਰਵੱਈਏ ਵਾਲਾ), Indulgent (ਢਿੱਲ ਦੇਣ ਵਾਲਾ), Unrestricted (ਬਿਨਾਂ ਪਾਬੰਦੀ ਵਾਲਾ), Undisciplined (ਅਨੁਸ਼ਾਸਨਹੀਣ)

8. Vague (ਅਸਪਸ਼ਟ, ਧੁੰਦਲਾ, ਅਣਨਿਸ਼ਚਿਤ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ)

The new vocabulary word ‘Vague’ is an adjective and literally means “not clearly expressed, defined, understood, or detailed.”

In Punjabi, vague meaning is: ਅਸਪਸ਼ਟ, ਧੁੰਦਲਾ, ਅਣਨਿਸ਼ਚਿਤ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ

Now, understand the vocabulary word “Vague” with the sentence:

e.g. The witness gave a vague description of the suspect.

ਗਵਾਹ ਨੇ ਸ਼ੱਕੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਇੱਕ ਅਸਪਸ਼ਟ ਵਰਣਨ (vague description) ਦਿੱਤਾ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Vague’ is that:

Vague, which literally means unclear or lacking specific details, is often used in situations involving communication, memories, explanations, plans, instructions, statements, or descriptions. In this case, it highlights that the witness did not provide enough clear details about the suspect. The word ‘vague’ emphasizes ambiguity, uncertainty, lack of precision, and incomplete information.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Vague’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ, ਵਿਸਥਾਰਪੂਰਵਕ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝਣ ਯੋਗ ਨਾ ਹੋਵੇ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਗਵਾਹ ਨੇ ਸ਼ੱਕੀ ਵਿਅਕਤੀ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਅਤੇ ਸਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ। ‘Vague’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ, ਧੁੰਦਲਾਪਣ, ਅਣਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ ਅਤੇ ਵੇਰਵਿਆਂ ਦੀ ਘਾਟ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ vague ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਗੱਲ, ਯਾਦ, ਯੋਜਨਾ ਜਾਂ ਵਰਣਨ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜੋ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੇ ਵੇਰਵੇ ਨਾ ਹੋਣ”। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਜਵਾਬ ਅਧੂਰੇ ਹੋਣ, ਹਦਾਇਤਾਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਾ ਹੋਣ, ਯਾਦਾਂ ਧੁੰਦਲੀਆਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਮਾਮਲੇ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Unclear (ਅਸਪਸ਼ਟ), Ambiguous (ਦੋਅਰਥੀ), Indistinct (ਧੁੰਦਲਾ), Hazy (ਧੁੰਦਲਾ), Uncertain (ਅਣਨਿਸ਼ਚਿਤ)

Antonyms: Clear (ਸਪੱਸ਼ਟ), Definite (ਨਿਸ਼ਚਿਤ), Precise (ਸਟੀਕ), Specific (ਖਾਸ), Explicit (ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ)

9. Clan (ਕਬੀਲਾ, ਵੰਸ਼, ਖਾਨਦਾਨ, ਗੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੂਹ)

The new vocabulary word ‘Clan’ is a noun and literally means “a group of families or people connected by common ancestry, blood relations, lineage, or strong social ties.”

In Punjabi, clan meaning is: ਕਬੀਲਾ, ਵੰਸ਼, ਖਾਨਦਾਨ, ਗੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੂਹ

Now, understand the vocabulary word “Clan” with the sentence:

e.g. The entire clan gathered to celebrate the wedding.

ਵਿਆਹ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਸਾਰਾ ਖਾਨਦਾਨ (clan) ਇਕੱਠਾ ਹੋਇਆ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Clan’ is that:

Clan, which literally means a large family group sharing common ancestry, is often used in situations involving family heritage, tribes, traditional societies, cultural groups, and kinship networks. In this case, it highlights that all members of the extended family came together for a wedding celebration. The word ‘clan’ emphasizes family bonds, lineage, ancestry, unity, and shared identity.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Clan’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਇੱਕੋ ਵੰਸ਼ ਜਾਂ ਖਾਨਦਾਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਵਿਆਹ ਦੇ ਮੌਕੇ ‘ਤੇ ਸਾਰੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮੈਂਬਰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ। ‘Clan’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਪਰਿਵਾਰਕ ਏਕਤਾ, ਵੰਸ਼ਾਵਲੀ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸਾਂਝੀ ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ clan ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਇੱਕੋ ਪੂਰਵਜ, ਵੰਸ਼, ਖੂਨ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਜਾਂ ਸਮਾਜਿਕ ਪਛਾਣ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ” ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਕਬੀਲਿਆਂ, ਖਾਨਦਾਨਾਂ, ਵੰਸ਼ਾਵਲੀਆਂ, ਜਾਤੀ ਸਮੂਹਾਂ, ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਜਾਂ ਪਰਿਵਾਰਕ ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Synonyms: Tribe (ਕਬੀਲਾ), Family (ਪਰਿਵਾਰ), Lineage (ਵੰਸ਼ਾਵਲੀ), Kin Group (ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ), Ancestral Group (ਪੂਰਵਜਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮੂਹ)

Antonyms: Stranger (ਅਜਨਬੀ), Outsider (ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ), Foreigner (ਪਰਾਇਆ ਵਿਅਕਤੀ), Unrelated Person (ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਅਕਤੀ), Individual (ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਵਿਅਕਤੀ)

10. Oracle (ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਗਿਆਨੀ ਸਲਾਹਕਾਰ, ਦੈਵੀ ਵਾਣੀ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਕ)

The new vocabulary word ‘Oracle’ is a noun and literally means “a person, source, or place regarded as providing wise advice, authoritative guidance, or predictions about the future.”

In Punjabi, oracle meaning is: ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਗਿਆਨੀ ਸਲਾਹਕਾਰ, ਦੈਵੀ ਵਾਣੀ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਕ

Now, understand the vocabulary word “Oracle” with the sentence:

e.g. People from distant villages came to consult the oracle for guidance.

ਦੂਰ-ਦੂਰ ਦੇ ਪਿੰਡਾਂ ਤੋਂ ਲੋਕ ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਗਿਆਨੀ ਸਲਾਹਕਾਰ (oracle) ਕੋਲ ਆਉਂਦੇ ਸਨ।

So, in the above sentence the contextual meaning of the vocabulary word ‘Oracle’ is that:

Oracle, which literally means a source of wisdom or prophecy, is often used in situations involving religion, mythology, leadership, philosophy, expertise, and guidance. In this case, it highlights that people trusted the oracle for valuable advice and direction. The word ‘oracle’ emphasizes wisdom, foresight, authority, insight, and trusted counsel.

ਉਪਰੋਕਤ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ‘Oracle’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਦਰਭਗਤ ਅਰਥ ‘ਅਜਿਹਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਜਿਸਦੀ ਸਲਾਹ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਗਿਆਨਵਾਨ ਅਤੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੋਵੇ’ ਹੈ। ਇਸ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਫ਼ੈਸਲਿਆਂ ਲਈ ਉਸ ਗਿਆਨੀ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਸਲਾਹ ਲੈਂਦੇ ਸਨ। ‘Oracle’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਥੇ ਬੁੱਧੀਮਤਾ, ਦੂਰਦਰਸ਼ਤਾ, ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਸਲਾਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।

ਜਦੋਂ ਵੀ oracle ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ passage ਵਿੱਚ ਆਵੇ:

ਤਾਂ ਉਸਨੂੰ “ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਸਮਝੋ ਜੋ ਗਿਆਨ, ਸਲਾਹ, ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ”। ਇਹ ਅਕਸਰ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ—ਜਿੱਥੇ ਧਾਰਮਿਕ ਕਥਾਵਾਂ, ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ, ਗਿਆਨਵਾਨ ਵਿਅਕਤੀਆਂ, ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਕਾਂ, ਨੇਤਾਵਾਂ ਜਾਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ।

Historical Note

ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨ (Ancient Greece) ਵਿੱਚ Oracle of Delphi ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸੀ, ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਾਣਨ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਸਲਾਹ ਲੈਣ ਲਈ ਜਾਂਦੇ ਸਨ।

Synonyms: Sage (ਗਿਆਨੀ), Prophet (ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ), Adviser (ਸਲਾਹਕਾਰ), Mentor (ਮਾਰਗਦਰਸ਼ਕ), Authority (ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਵਿਅਕਤੀ)

Antonyms: Novice (ਨਵਸਿਖਿਆ), Learner (ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ), Amateur (ਅਣਅਨੁਭਵੀ ਵਿਅਕਤੀ), Ignoramus (ਅਗਿਆਨੀ ਵਿਅਕਤੀ), Follower (ਅਨੁਯਾਈ)

In the next article, you will learn another 10 important English vocabulary words: Plenary, Inextricably, Eviction, Dilemma, Rescue, Fuming, Enormity, Quintessential, Fulcrum and Inconspicuous.

WordMeaning (English)Meaning (Punjabi)
HavocWidespread destruction or chaosਤਬਾਹੀ, ਹੰਗਾਮਾ
VandaliseTo deliberately damage or destroy propertyਤੋੜਫੋੜ ਕਰਨੀ, ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ
HawkerA person who sells goods in the street or door-to-doorਫੇਰੀ ਵਾਲਾ, ਰਾਹੀਂ ਵੇਚਣ ਵਾਲਾ
BraceTo prepare oneself for something difficult or unpleasantਤਿਆਰ ਹੋਣਾ, ਹਿੰਮਤ ਬੰਨ੍ਹਣਾ
RepatriatedSent back to one’s own countryਵਾਪਸ ਦੇਸ਼ ਭੇਜਿਆ, ਮੁਲਕ ਪਰਤਾਇਆ
PupilA student in school; also the central part of the eyeਵਿਦਿਆਰਥੀ, ਅੱਖ ਦਾ ਪੁਤਲਾ
DisciplinaryRelated to enforcing rules or correcting behaviorਅਨੁਸ਼ਾਸਨਾਤਮਕ, ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ
VagueNot clear, uncertain, or lacking detailਅਸਪਸ਼ਟ, ਧੁੰਦਲਾ
ClanA group of families or people united by kinship or common interestਕੁਲ, ਟੋਲਾ
OracleA wise person or source of prophetic adviceਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਗਿਆਨੀ
19 June 2026 English Vocabulary Words18 June 2026 English Vocabulary Words
17 June 2026 English Vocabulary Words16 June 2026 English Vocabulary Words
15 June 2026 English Vocabulary Words14 June 2026 English Vocabulary Words
13 June 2026 English Vocabulary Words12 June 2026 English Vocabulary Words
11 June 2026 English Vocabulary Words10 June 2026 English Vocabulary Words
9 June 2026 English Vocabulary Words8 June 2026 English Vocabulary Words
7 June 2026 English Vocabulary Words6 June 2026 English Vocabulary Words
5 June 2026 English Vocabulary Words4 June 2026 English Vocabulary Words
3 June 2026 English Vocabulary Words2 June 2026 English Vocabulary Words
1 June 2026 English Vocabulary Words

About the Author – Sam

I am the main content writer at RankersChoice.com. My work is focused on writing articles that help candidates prepare for exams like PSSSB, PPSC, SSC, IBPS, and many other state and national‑level government exams. I have been teaching for more than 10 years. I have also cleared exams including SSC CGL, SSC CPO, SSC CHSL, Punjab Patwari, and Punjab Excise Inspector. My goal is to provide valuable resources for aspiring candidates while promoting RankersChoice.com mission.

WhatsApp Channel Join Now
X (Twitter) Follow Now
Pinterest Follow Now
Instagram Follow Now
Scroll to Top